| Did the guards do this to you? | Это охрана с тобой сделала? |
| What about the lobby guards? | А охрана на входе? |
| The imperial guards are not worth a mention. | Его охрана была бесполезна. |
| The guards here are extremely hospitable. | Охрана здесь необычайно дружелюбная. |
| The guards lived here with their families. | Здесь жила охрана с семьями. |
| Then those guards don't make it home. | Тогда охрана не попадёт домой. |
| The guards simply didn't notice. | Охрана просто не заметила. |
| The cameras in your apartment, the guards... | Камеры в квартире, охрана... |
| But what's with the guards? | Но что за охрана? |
| You and your guards can kiss my codpiece! | Вы и ваша охрана... |
| What does a beast even need armed guards for? | Зачем чудовищу вообще вооруженная охрана? |
| The Piron guards aren't shooting. | Охрана Пайрона не стреляет. |
| And those guards know it. | И охрана знает это. |
| Window sensors, motion detectors, guards. | Оконные сенсоры, детекторы передвижения, клеточное сканирование, охрана - очевидно. |
| But we have guards stationed outside the house 24 hours a day. | Но у дома же охрана круглосуточная. |
| The new guards need to be like the ones we used to have. | Новая охрана должна быть такой, как была раньше. |
| He was manhandled by guards as he tried to challenge the court. | Охрана под руки вывела подсудимого из зала заседания, когда тот попытался возражать суду. |
| Armed guards are on-site 24 hours a day, and access to the premises is strictly forbidden except for authorized personnel. | В помещениях круглосуточно находится вооруженная охрана, и доступ в них разрешен только уполномоченному персоналу. |
| Armed guards lost their heads and began firing on rampaging employees. | Вооруженная охрана слетела с катушек и открыла огонь по беснующимся сотрудникам. |
| Their unfamiliarity soon gives them away, but Mulder flees from the guards through a restricted area and is about to approach the room where the creature is held when armed guards stop him. | Их незнание скоро выдает их, но Малдер сбегает от охраны через запретную зону и практически приближается к созданию, когда охрана останавливает его. |
| The storage area should be secured by a locking system and the physical presence of guards. | Место хранения должно запираться, и, кроме того, там должна физически присутствовать охрана. |
| Tell me what's going on here, Or else my guards will not be as - Satine... | Говори, что здесь творится, или моя охрана... |
| As one would expect from Konoha ninja the bodyguards that were hired as stuntmen, and even our master guards were easily beaten. | Как и ожидалось от ниндзя Коноха, наёмные телохранители и даже наша охрана была без труда побита. |
| Otherwise you'll be caught in a steel-reinforced booth... while the guards with the shotguns are called. | Иначе, окажешься в стальной клетке... а потом прибежит охрана с пушками. |
| The next day, when all the other guards were rushing around in a panic, Rasheed was nowhere to be seen. | На следующий день, когда вся охрана шейха стояла на ушах, Рашида не было. |