Guards will take it, but that's the point. |
Охрана заберет, но в этом вся фишка. |
Guards are not stationed outside all diplomatic missions, owing to chronic staff shortages at police headquarters in the capital city. |
Вне всех дипломатических представительств охрана не выставляется, что объясняется хронической нехваткой персонала в штаб-квартирах полиции в столице страны. |
Guards, let us into this warehouse. |
Охрана, впустите нас на склад. |
Guards, I said seize him! |
Охрана, я сказал, взять его! |
Guards here, here, here... |
Охрана здесь, здесь, здесь... |
Guards, cons, Paul Crewe, it's compelling stuff. |
Охрана, зэки, Пол Кру, - какой материал! |
You have any security cameras here? Guards? |
У вас здесь есть камеры наблюдения или охрана? |
Guards at every door, cameras in every room. |
Охрана у каждой двери, камеры в каждой комнате. |
The public relations department of the Ministry of the Interior publishes a weekly newspaper "The Guard" in addition to a magazine called "Guards". |
Департамент общественных связей министерства внутренних дел в дополнение к журналу "Охрана" издает еженедельную газету "Охранник". |
Guards, help me extinguish this inferno before it scorches the project... |
Охрана! Помогите мне потушить это пламя, прежде чем оно испортит проект! |
Guards are moving out of the space, Looking back over their shoulders, laughing at me, |
Охрана уходит, смотря через плечо, улыбаясь мне, |
Guards, get him out of there, go! |
Охрана, уберите её отсюда! - Кто ты? |
Guards must be present during opening times, while on-site staff should, at the very least, be present during closing hours. |
Охрана должна присутствовать в момент открытия, а дежурный персонал должен находиться на месте по крайней мере в часы закрытия. |
There are guards at every door. |
Охрана у всех дверей. |
Guards of Pentonville, guards of Wandsworth... |
Охрана Пентонвилля, охрана Вандсворта - |
Because this prison doesn't require guards. |
Этой тюрьме не нужна охрана. |
Are there any guards? |
Тут есть какая-нибудь охрана? |
Will there be guards for this procession? |
Шествие будет сопровождать охрана? |
The guards trust you. I'll wait for you outside. |
Охрана не осторожны о вас. |
They have doors and guards and fences. |
У них ограждения, охрана. |
The guards were outside. |
Охрана была на улице. |
The guards are rotating down to the lower floors. |
Охрана спускается на нижние этажи. |
Well, there are armed guards outside the door. |
За дверью дежурит вооружённая охрана. |
They're not armed guards. |
Это не вооружённая охрана. |
The guards are probably on their way here now. |
Охрана уже на пути сюда. |