| Guards will take it, but that's the point. | Охрана заберет, но в этом вся фишка. |
| Guards are not stationed outside all diplomatic missions, owing to chronic staff shortages at police headquarters in the capital city. | Вне всех дипломатических представительств охрана не выставляется, что объясняется хронической нехваткой персонала в штаб-квартирах полиции в столице страны. |
| Guards, let us into this warehouse. | Охрана, впустите нас на склад. |
| Guards, I said seize him! | Охрана, я сказал, взять его! |
| Guards here, here, here... | Охрана здесь, здесь, здесь... |
| Guards, cons, Paul Crewe, it's compelling stuff. | Охрана, зэки, Пол Кру, - какой материал! |
| You have any security cameras here? Guards? | У вас здесь есть камеры наблюдения или охрана? |
| Guards at every door, cameras in every room. | Охрана у каждой двери, камеры в каждой комнате. |
| The public relations department of the Ministry of the Interior publishes a weekly newspaper "The Guard" in addition to a magazine called "Guards". | Департамент общественных связей министерства внутренних дел в дополнение к журналу "Охрана" издает еженедельную газету "Охранник". |
| Guards, help me extinguish this inferno before it scorches the project... | Охрана! Помогите мне потушить это пламя, прежде чем оно испортит проект! |
| Guards are moving out of the space, Looking back over their shoulders, laughing at me, | Охрана уходит, смотря через плечо, улыбаясь мне, |
| Guards, get him out of there, go! | Охрана, уберите её отсюда! - Кто ты? |
| Guards must be present during opening times, while on-site staff should, at the very least, be present during closing hours. | Охрана должна присутствовать в момент открытия, а дежурный персонал должен находиться на месте по крайней мере в часы закрытия. |
| There are guards at every door. | Охрана у всех дверей. |
| Guards of Pentonville, guards of Wandsworth... | Охрана Пентонвилля, охрана Вандсворта - |
| Because this prison doesn't require guards. | Этой тюрьме не нужна охрана. |
| Are there any guards? | Тут есть какая-нибудь охрана? |
| Will there be guards for this procession? | Шествие будет сопровождать охрана? |
| The guards trust you. I'll wait for you outside. | Охрана не осторожны о вас. |
| They have doors and guards and fences. | У них ограждения, охрана. |
| The guards were outside. | Охрана была на улице. |
| The guards are rotating down to the lower floors. | Охрана спускается на нижние этажи. |
| Well, there are armed guards outside the door. | За дверью дежурит вооружённая охрана. |
| They're not armed guards. | Это не вооружённая охрана. |
| The guards are probably on their way here now. | Охрана уже на пути сюда. |