Английский - русский
Перевод слова Guards
Вариант перевода Охрана

Примеры в контексте "Guards - Охрана"

Примеры: Guards - Охрана
Guards will take it, but that's the point. Охрана заберет, но в этом вся фишка.
Guards are not stationed outside all diplomatic missions, owing to chronic staff shortages at police headquarters in the capital city. Вне всех дипломатических представительств охрана не выставляется, что объясняется хронической нехваткой персонала в штаб-квартирах полиции в столице страны.
Guards, let us into this warehouse. Охрана, впустите нас на склад.
Guards, I said seize him! Охрана, я сказал, взять его!
Guards here, here, here... Охрана здесь, здесь, здесь...
Guards, cons, Paul Crewe, it's compelling stuff. Охрана, зэки, Пол Кру, - какой материал!
You have any security cameras here? Guards? У вас здесь есть камеры наблюдения или охрана?
Guards at every door, cameras in every room. Охрана у каждой двери, камеры в каждой комнате.
The public relations department of the Ministry of the Interior publishes a weekly newspaper "The Guard" in addition to a magazine called "Guards". Департамент общественных связей министерства внутренних дел в дополнение к журналу "Охрана" издает еженедельную газету "Охранник".
Guards, help me extinguish this inferno before it scorches the project... Охрана! Помогите мне потушить это пламя, прежде чем оно испортит проект!
Guards are moving out of the space, Looking back over their shoulders, laughing at me, Охрана уходит, смотря через плечо, улыбаясь мне,
Guards, get him out of there, go! Охрана, уберите её отсюда! - Кто ты?
Guards must be present during opening times, while on-site staff should, at the very least, be present during closing hours. Охрана должна присутствовать в момент открытия, а дежурный персонал должен находиться на месте по крайней мере в часы закрытия.
There are guards at every door. Охрана у всех дверей.
Guards of Pentonville, guards of Wandsworth... Охрана Пентонвилля, охрана Вандсворта -
Because this prison doesn't require guards. Этой тюрьме не нужна охрана.
Are there any guards? Тут есть какая-нибудь охрана?
Will there be guards for this procession? Шествие будет сопровождать охрана?
The guards trust you. I'll wait for you outside. Охрана не осторожны о вас.
They have doors and guards and fences. У них ограждения, охрана.
The guards were outside. Охрана была на улице.
The guards are rotating down to the lower floors. Охрана спускается на нижние этажи.
Well, there are armed guards outside the door. За дверью дежурит вооружённая охрана.
They're not armed guards. Это не вооружённая охрана.
The guards are probably on their way here now. Охрана уже на пути сюда.