| I want 24-hour guards on this door until we get full containment. | Около этой двери нужна круглосуточная охрана, пока мы не добьемся полной изоляции. |
| There are ten-foot walls around the entire perimeter, armed guards, CCTV - it's a fortress. | Трехметровые стены по всему периметру, вооруженная охрана, система видеонаблюдения... Это крепость. |
| Besides, as long as his guards are around, she should be safe in surgery. | К тому же, пока его охрана поблизости, она будет в безопасности внутри операционной. |
| You got armed guards at the only exit. | У вас вооруженная охрана возле единственного выхода. |
| I think the guards are still out there. | Я думаю, что охрана всё ещё снаружи. |
| I'm aware of the guards outside. | Я в курсе, что охрана снаружи. |
| You aim only to delay me until your absence is noticed by your guards. | Вы хотите задержать меня, пока ваше отсутствие не заметит охрана. |
| It's top-notch... guards at all entrance points, thermal I.D. and corneal scanners to activate the elevators. | Превосходная... Охрана на всех входах, тепловизоры и сканеры сетчатки для активации лифтов. |
| The gate guards won't just let him drive it in. | Охрана у ворот не даст ему просто так проехать. |
| I can't do it when the other guards are watching. | Я не смогу этого сделать, пока охрана наблюдает. |
| You said the guards didn't carry guns. | Вы сказали, что охрана не была вооружена. |
| I'm telling you, the guards are the dirtiest gang in this whole place. | Говорю тебе, охрана тут самая грязная банда из всех. |
| Where the hell were the guards? | У него же была охрана. Проклятье! |
| The guards must hold the Tower to the last man. | Охрана должна держать Башню до последнего человека. |
| The guards manning this facility, they don't even know there's a test coming. | Охрана этого здания даже не знают о грядущем испытании. |
| And I... I stayed here, where I knew there were guards. | И я... осталась здесь, ведь тут есть охрана. |
| And I was so angry at the guards when they saved me. | И я был так зол, когда охрана спасла меня. |
| While the guards are getting together in the main entrance... we leave from the other side. | Пока охрана соберется возле главного входа... мы уйдём с другой стороны. |
| All the guards know me now, so no one really looks too close. | Вся охрана знает меня, поэтому никто ко мне не присматривается. |
| Quick, before the guards get back. | Быстрее, пока не вернулась охрана. |
| The guards must be after us by now. | У нас уже охрана на хвосте. |
| The guards took a head count and they secured the perimeter. | Охрана пересчитала всех и оцепила тюрьму. |
| There are over 200 large ships in "Puntland" waters and there are no coast guards. | В водах "Пунтленда" находится свыше 200 крупных кораблей и полностью отсутствует береговая охрана. |
| Maybe the Akritirians figure guards aren't necessary. | Может, акритирианцы думают, что охрана не нужна. |
| The house guards are fighting them right now. | Охрана дома сражается с ними сейчас. Да. |