| Guards, get me out of here. | Охрана, уведите меня отсюда. |
| If the Guards were to hear you... | Если охрана тебя услышала... |
| Guards, break up the tin dog. | Охрана, сломайте железного пса. |
| Won't the King's Guards escort her? | Её не сопровождает королевская охрана? |
| Guards, get him out of here. | Охрана, выведите его отсюда. |
| Guards are getting closer, Sylvester. | Охрана приближается, Сильвестр. |
| The Registry 1. Detention Guards. | Охрана в следственном изоляторе. |
| Guards for installations, etc. 4.4 | Охрана объектов и т.д. |
| Guards, search the entire estate. | Охрана, обыскать поместье! |
| Guards, bring the Doctor forward. | Охрана, подведите Доктора. |
| Guards heading my way. | Охрана преграждает мне путь. |
| Guards, leave us. | Охрана, оставьте нас. |
| Guards, arrest Macro. | Охрана, арестуйте Макро! |
| Guards, nobody move! | Охрана! Никому не двигаться! |
| Guards, to me! | Охрана, ко мне! |
| Guards can keep my enemies away. | Охрана защищает меня от врагов. |
| Guards, remove these traitors! | Охрана, задержать предателей! |
| Guards watch windows and doors. | Охрана следит за окнами и дверями. |
| Guards, follow me. | Охрана, за мной. |
| Guards, search the house. | Охрана, обыскать дом. |
| Guards, castrate him. | Охрана, кастрировать его. |
| Guards, take this man away. | Охрана, заберите этого человека. |
| Guards, please, help! | Охрана, скорее на помощь! |
| His Imperial Guards were useless | Его охрана была бесполезна. |
| Guards, seize him. | Охрана, схватить его. |