Guards, get me out of here. |
Охрана, уведите меня отсюда. |
If the Guards were to hear you... |
Если охрана тебя услышала... |
Guards, break up the tin dog. |
Охрана, сломайте железного пса. |
Won't the King's Guards escort her? |
Её не сопровождает королевская охрана? |
Guards, get him out of here. |
Охрана, выведите его отсюда. |
Guards are getting closer, Sylvester. |
Охрана приближается, Сильвестр. |
The Registry 1. Detention Guards. |
Охрана в следственном изоляторе. |
Guards for installations, etc. 4.4 |
Охрана объектов и т.д. |
Guards, search the entire estate. |
Охрана, обыскать поместье! |
Guards, bring the Doctor forward. |
Охрана, подведите Доктора. |
Guards heading my way. |
Охрана преграждает мне путь. |
Guards, leave us. |
Охрана, оставьте нас. |
Guards, arrest Macro. |
Охрана, арестуйте Макро! |
Guards, nobody move! |
Охрана! Никому не двигаться! |
Guards, to me! |
Охрана, ко мне! |
Guards can keep my enemies away. |
Охрана защищает меня от врагов. |
Guards, remove these traitors! |
Охрана, задержать предателей! |
Guards watch windows and doors. |
Охрана следит за окнами и дверями. |
Guards, follow me. |
Охрана, за мной. |
Guards, search the house. |
Охрана, обыскать дом. |
Guards, castrate him. |
Охрана, кастрировать его. |
Guards, take this man away. |
Охрана, заберите этого человека. |
Guards, please, help! |
Охрана, скорее на помощь! |
His Imperial Guards were useless |
Его охрана была бесполезна. |
Guards, seize him. |
Охрана, схватить его. |