| Communities have also established night patrols and guards. | Кроме того, общинами были организованы ночные патрули и соответствующая охрана. |
| The MINURSO Liaison Office in Tindouf is secured by Algerian police; no local guards are required. | Охрана Отделения связи МООНРЗС в Тиндуфе обеспечивается алжирской полицией; в местных охранниках нет необходимости. |
| I want guards at every door and window! | Я хочу, чтобы охрана стояла у каждой двери и у каждого окна. |
| They divided students into prisoners and guards, and the guards ended up getting so drunk with power that they did horrible things. | Они разделили студентов на заключенных и охрану, и охрана в итоге так опьянела от власти, что творила ужасные вещи. |
| International Armed Guards are deployed in teams composed of nine guards per provincial office. | Международная вооруженная охрана развертывается в составе отрядов численностью девять охранников на отделение в каждой провинции. |
| And it always has guards in the gates of the armory. | У ворот и у арсенала всегда охрана. |
| Vaughn's armed guards started spraying them down with bullets. | Вооружённая охрана ВОна принялась в них стрелять, воцарился хаос. |
| We've got guards at every stairwell. | Свистун, охрана на всех лестницах. |
| The guards reacted with the speed of a spastic tortoise. | Охрана реагировала со скоростью парализованной черепахи. |
| The guards are still finding it hard to deal with this man. | Охрана всё ещё боится этого человека. |
| You know, we got guards looking out for him. | Ты же знаешь, что охрана присматривает за ним. |
| The only reason those guards are there is because Starfleet wants them there. | Охрана там только потому, что Флот так хочет. |
| The guards mentioned a number, a code... 142. | Охрана упоминала номер... код... 142. |
| Good, it won't take the guards long to withdraw. | Хорошо, на то чтобы уйти охрана не потратит много времени. |
| Your chains have been weakened, the palace guards bribed. | Ваши цепи подпилены, охрана подкуплена. |
| Just to be on the safe side, I had his chains replaced by my personal guards. | Чтобы подстраховаться, моя личная охрана заменила его цепи. |
| The headquarters guards and signals personnel are housed in containers. | Охрана штаба и связисты живут в сборных домах. |
| There's nothing normal about having armed guards watching you eat. | Нет ничего нормального в том, что вооружённая охрана наблюдает за тем, как ты ешь. |
| They say the guards are to protect us, but if you try to leave... | Они говорят, охрана чтобы защищать нас, но если попытаешься уйти... |
| Now, all that banging has alerted the guards. | Так. Весь этот стук слышала охрана. |
| Musa's guards are fleeing his wing. | Охрана Мусы бежит в его крыло. |
| Permanent guards and/or mobile patrols were used to improve the physical security of premises where UNTAC assets are located in isolated locations. | Для повышения уровня физической безопасности расположенных в изолированных районах сооружений, где размещается имущество ЮНТАК, использовались постоянная охрана и/или патрулирование силами передвижных групп. |
| No need for guards or guns when the man you want's sitting on a pound of Semtex. | Охрана и оружие не нужны, когда нужный тебе человек сидит на фунте Семтекса. |
| We ask that your guards remain vigilant, Mr. Tagomi, because we certainly will. | Мы просим чтобы ваша охрана оставалась бдительной, мистер Тагоми, как и мы. |
| The condition of facilities for the guards was also poor. | Также неудовлетворительным оказалось и состояние помещений, в которых размещена охрана. |