| As a result, prison riots are a common occurrence and prison guards are reported to resort to the use of excessive force. | В результате обычным явлением становятся бунты заключенных, а охрана, как сообщается, прибегает к насилию. |
| He was immediately sent by the guards to hospital, but efforts to save him were unsuccessful. | Охрана немедленно отправила его в больницу, однако усилия по спасению его жизни оказались безуспешными. |
| The guards were beaten and threatened. | Охрана была избита и подверглась угрозам. |
| Prison guards had taken measures to quash the revolt in accordance with the Prison Law. | Охрана тюрьмы приняла меры по подавлению беспорядков в соответствии с Законом о тюрьмах. |
| Inside the facility are special guards and special equipment to monitor any leakage that might come out of the bunker. | Внутри объекта - специальная охрана и специальное оборудование для наблюдения за любыми возможными утечками из бункера. |
| Prison guards and police officers dealing with foreign detainees had received little or no specialist training. | Охрана тюрем и сотрудники полиции, работающие с иностранными заключенными, получали недостаточную специальную подготовку или не получали ее вообще. |
| The guards will escort you to the podium whenever you're ready. | Охрана проводит вас до подиума, как только вы будете готовы. |
| Maybe he did not want to show how physical his guards got. | Может, не хотел показывать, какие приемы использует его охрана. |
| They stick 'em in there, then guards are placed strategically around and on top of them, thus making escape virtually impossible. | Их суют внутрь, потом охрана стратегически размещается вокруг и сверху, тем самым делая побег практически невозможным. |
| In about 10 minutes, the guards circle around. | Через 10 минут, охрана пойдет в обход. |
| Keep them in line, guards. | Держите их в строю, охрана. |
| Bring food, take her to work... like guards. | Приносили еду, отвозили на работу... как охрана. |
| Your guards will not allow me to leave the console room. | Ваша охрана не позволяет мне покинуть помещение управления. |
| You know how armored guards operate from your Savings And Loan days. | Вы узнали, как ведет себя охрана во время работы в банке. |
| Make sure you have two guards posted. | Убедитесь, что охрана размещена по двое. |
| I see the guards have taken a step back. | Я вижу, что охрана отступила. |
| My guards will be here in seconds. | Моя охрана будет здесь через секунду. |
| Coast guards said they can't come back for another week. | Береговая охрана говорит, что они не могут вернуться на другой неделе. |
| Cameras and panic rooms and armed guards - it's a lot to take. | Камеры и бронированные комнаты, и вооруженная охрана - Всё это тяжело вынести. |
| So the guards let us put on a show. | Так что охрана нам разрешила устроить шоу. |
| The guards there checked everyone entering, but they didn't check people leaving. | Охрана проверяла каждого входящего, но они не проверяли тех, кто уходит. |
| The guards must be bracing for riots. | Охрана должна быть готова к беспорядкам. |
| Avocet's got armed guards, electric fences, security cams on every floor. | В Авосет по-всюду вооруженная охрана, электроизгородь, камеры слежения на каждом этаже. |
| The guards are not expecting trouble from a group of exhausted slave workers. | Охрана не ждет проблем от группы подавленных работников. |
| They have good weaponry and many guards. | У них много оружия и хорошая охрана. |