As a result, prison riots are a common occurrence and prison guards are reported to resort to the use of excessive force. |
В результате обычным явлением становятся бунты заключенных, а охрана, как сообщается, прибегает к насилию. |
He was immediately sent by the guards to hospital, but efforts to save him were unsuccessful. |
Охрана немедленно отправила его в больницу, однако усилия по спасению его жизни оказались безуспешными. |
The guards were beaten and threatened. |
Охрана была избита и подверглась угрозам. |
Prison guards had taken measures to quash the revolt in accordance with the Prison Law. |
Охрана тюрьмы приняла меры по подавлению беспорядков в соответствии с Законом о тюрьмах. |
Inside the facility are special guards and special equipment to monitor any leakage that might come out of the bunker. |
Внутри объекта - специальная охрана и специальное оборудование для наблюдения за любыми возможными утечками из бункера. |
Prison guards and police officers dealing with foreign detainees had received little or no specialist training. |
Охрана тюрем и сотрудники полиции, работающие с иностранными заключенными, получали недостаточную специальную подготовку или не получали ее вообще. |
The guards will escort you to the podium whenever you're ready. |
Охрана проводит вас до подиума, как только вы будете готовы. |
Maybe he did not want to show how physical his guards got. |
Может, не хотел показывать, какие приемы использует его охрана. |
They stick 'em in there, then guards are placed strategically around and on top of them, thus making escape virtually impossible. |
Их суют внутрь, потом охрана стратегически размещается вокруг и сверху, тем самым делая побег практически невозможным. |
In about 10 minutes, the guards circle around. |
Через 10 минут, охрана пойдет в обход. |
Keep them in line, guards. |
Держите их в строю, охрана. |
Bring food, take her to work... like guards. |
Приносили еду, отвозили на работу... как охрана. |
Your guards will not allow me to leave the console room. |
Ваша охрана не позволяет мне покинуть помещение управления. |
You know how armored guards operate from your Savings And Loan days. |
Вы узнали, как ведет себя охрана во время работы в банке. |
Make sure you have two guards posted. |
Убедитесь, что охрана размещена по двое. |
I see the guards have taken a step back. |
Я вижу, что охрана отступила. |
My guards will be here in seconds. |
Моя охрана будет здесь через секунду. |
Coast guards said they can't come back for another week. |
Береговая охрана говорит, что они не могут вернуться на другой неделе. |
Cameras and panic rooms and armed guards - it's a lot to take. |
Камеры и бронированные комнаты, и вооруженная охрана - Всё это тяжело вынести. |
So the guards let us put on a show. |
Так что охрана нам разрешила устроить шоу. |
The guards there checked everyone entering, but they didn't check people leaving. |
Охрана проверяла каждого входящего, но они не проверяли тех, кто уходит. |
The guards must be bracing for riots. |
Охрана должна быть готова к беспорядкам. |
Avocet's got armed guards, electric fences, security cams on every floor. |
В Авосет по-всюду вооруженная охрана, электроизгородь, камеры слежения на каждом этаже. |
The guards are not expecting trouble from a group of exhausted slave workers. |
Охрана не ждет проблем от группы подавленных работников. |
They have good weaponry and many guards. |
У них много оружия и хорошая охрана. |