Where the guards at? |
Куда подевалась вся охрана? |
The guards are on the other side of that door. |
Охрана по ту сторону двери. |
That place is a breeding ground for abusive guards. |
Охрана здесь частенько распускает руки. |
And that's just the guards. |
И это только охрана. |
The guards can't call for help. |
Охрана не вызовет подкрепление. |
Any guards on the other side? |
Есть охрана с другой стороны? |
The prison guards'll want to search you. |
Тебя будет разыскивать тюремная охрана. |
All guards have been neutralized. |
Вся охрана была нейтрализована. |
But what about the guards? |
А как же охрана? |
SHOLAKH: You heard, guards. |
Охрана, вы слышали. |
Only guards could carry inside. |
Внутри оружие может носить только охрана. |
Where are all the guards? |
А где вся охрана? |
Are the guards still outside? |
Охрана все еще снаружи? |
But there are guards up there. |
Но там наверху охрана. |
Even the guards were frightened. |
Даже охрана была очень напугана. |
And the guards look determined to convert this. |
Охрана намерена воспользоваться этим. |
The guards can't tell? |
А охрана не отличает их? |
All the guards, all the staff - |
Вся охрана, весь персонал... |
The guards are here! |
Охрана пришла за тобой! |
The guards, they are coming. |
Охрана, она идет сюда. |
The guards look human, B. |
Охрана похожа на людей. |
The guards are Ukrainian SS. |
Охрана - украинская часть СС. |
Now let's get the guards' positions. |
Посмотрим, где сейчас охрана. |
The guards let us keep it? |
Охрана позволила нам её сохранить? |
The guards never saw it coming. |
Охрана ничего не заметила. |