| I figured someone getting in and out of prison must have the trust of the guards. | Я догадался, что кто-то курсировал из тюрьмы и обратно, и охрана должна была ему доверять. |
| The guards will be watching a rerun. | Охрана будет смотреть все в записи. |
| Bet the game, your guards to win. | Сделайте ставку на то, что охрана выиграет. |
| The guards have given you over to my care. | Охрана передала Вас под мою опеку. |
| In any case, French prison guards are not armed. | Тюремная охрана, во всяком случае, не вооружена. |
| The guards no longer follow orders, only instructions. | Охрана не подчиняется никому и действует по уставу. |
| It's somewhere around here, but they've got guards. | Уже совсем близко, но там есть охрана. |
| Gates will have guards in hypertime. | У Гейтса есть охрана в гипер-времени. |
| They are safe, with an entrance code locks or guards. | Они безопасны, в подъездах кодовые замки или охрана. |
| Rod said that the guards were opening his mail and taking the money that people sent. | Род сказал, что охрана вскрывала его почту и забирала деньги, которые ему присылали. |
| Michael, those aren't guards in that Humvee. | Майкл, в этом броневике не охрана. |
| Now we know why James didn't need guards. | Теперь мы знаем, зачем Джеймсу не нужна была охрана. |
| I mean, it's tight as a nut... ten armed guards Blast-proof doors, cameras. | Это крепкий орешек - вооружённая охрана, бронированная дверь, камеры. |
| That's why all the guards. | Вот зачем была нужна вся эта охрана. |
| Everyone knows guards are the last one to find out anything. | Всем известно, что охрана узнаёт всё последней. |
| Unless you accept my offer for the core, my guards will show you out. | Если ты не принимаешь мое предложение о ядре, охрана покажет тебе выход. |
| The guards surrendered, we took their guns, and we lined them up. | Короче, охрана сдалась, мы их разоружили и построили у забора. |
| When the guards break down the door, I'll be there. | Когда охрана сломает дверь, я буду здесь. |
| Make sure there are guards on the door. | Убедись, что охрана у дверей. |
| We need all available guards in full combat gear... | Нам нужна вся доступная охрана с полным боевым арсеналом... |
| There'll be guards here in 30 seconds. | Через 30 секунд здесь будет охрана. |
| Because President Lincoln was never accompanied by guards when attending the theatre. | Потому что Президента Линкольна никогда не сопровождала охрана, особенно в театре. |
| And there are guards every few feet down the hall. | И по всему коридору расставлена охрана. |
| And he lays in there really still until the guards come. | И лежал там смирно, пока охрана не пришла. |
| I was curious about the guards. | Просто любопытно, так как там вооруженная охрана. |