| The guard who had resigned is the main suspect. | Уволившийся охранник - главный подозреваемый. |
| All right, the guard just left his post. | Охранник только что покинул пост. |
| The guard gives Singer an apple. | Охранник дал Сингеру яблоко. |
| Night guard (Les Cayes) | Ночной охранник (Ле-Ке) |
| There's a guard outside. | У моей двери дежурит охранник. |
| The guard was beaten and tied up. | Охранник был избит и связан. |
| Look out, a guard is coming. | Осторожно, охранник идет. |
| There's a guard on the gate. | Там в дверях охранник. |
| That guard knows everything. | Этот охранник всё знает. |
| Shouldn't be a guard. | Это должен быть не охранник. |
| KENSI: This guard pushed the alarm. | Этот охранник нажал кнопку тревоги. |
| The museum guard told you? | Охранник из музея тебе рассказал? |
| There was a Parks Enforcement guard near there. | Там стоял охранник парка. |
| Same M.O. as that guard at the museum. | Как и охранник в музее. |
| There was only one guard. | Там стоял всего лишь один охранник. |
| One guard hob-guards the door. | Один охранник хоб-охраняет дверь. |
| Only has a driver and one guard. | Один водитель и один охранник. |
| You know, a guard came back... | Знаешь, вернулся один охранник... |
| A guard - Right here. | Охранник... прямо вот сюда. |
| There's a guard at my door. | У моей двери охранник. |
| Mister guard did not let me in. | Дяденька охранник не пустил меня. |
| But what if the guard won't let me in? | А дяденька охранник меня пустит? |
| The guard was in on it. | Охранник был в деле. |
| I thought it was the guard. | Я подумала, охранник. |
| A guard for a milk train. | Требуется охранник молочного состава. |