Английский - русский
Перевод слова Guard
Вариант перевода Охранник

Примеры в контексте "Guard - Охранник"

Примеры: Guard - Охранник
Guard spotted him groping the body, then he ran across the street. Охранник увидел его, когда он ощупывал тело, затем он побежал через улицу.
Guard, this protocol droid might be useful. Охранник, этот протокольный дроид, возможно, пригодится.
Guard I got to speak to is in solitary. Эй. Охранник, с которым мне надо поговорить, в одиночках.
Guard said you're ready to talk. Охранник сказал, ты готов поговорить.
In 2153, the Guard sent a ship into the Delphic Expanse in vain, to capture a Xindi weapon to use against Vulcan. В 2153 году охранник напрасно послал корабль в Дельфийские просторы, чтобы захватить оружие Синьди для использования против вулкана.
Guard saw her exit the building. Охранник видел, как она покидала здание.
Guard hears this, comes over, takes them out with the stick. Охранник услышал, подошёл и дал мне дубинкой по зубам.
Reach me your hand, Mr Guard. Протяни мне руку, господин охранник.
Guard says you're with the Lawsons. Охранник сказал, что вы работаете на Лоусонов.
Guard inside the visitor center let them out here into the corridor where Trimble was keeping watch. Охранник внутри разрешает им выйти в коридор, где за ними присматривал Тримбл.
Guard will be in attendance the whole time. Охранник все это время будет с вами.
Guard Jones to the east gate. Охранник Джонс - к восточным воротам.
Guard hung it up before we got here. Это охранник закрыл все до нашего приезда.
Guard at the door, stock boy, girl named Harper, hired about a month ago. Охранник, грузчик, и девчонка, которую наняли месяц назад.
The public relations department of the Ministry of the Interior publishes a weekly newspaper "The Guard" in addition to a magazine called "Guards". Департамент общественных связей министерства внутренних дел в дополнение к журналу "Охрана" издает еженедельную газету "Охранник".
They wrote "Best Guard" on my forehead? Они написали "Лучший охранник" на моём лбу?
(Guard On P.A.) When trailing an officer, stay three steps behind and to the right. (Говорит по системе громкой связи охранник) Когда следуете за офицером, оставайтесь в З-ех шагах позади и справа.
Guard, do you have any tissue? Охранник, у вас платка не найдётся?
Guard. I'll talk. I'll talk. Охранник, я все скажу, скажу.
ONE GUARD INJURED, ONE DEAD. Один охранник ранен, другой мертв.
The guard dropped charges. Ты знаешь, что охранник отозвал жалобу?
Him and his guard... Он, и его охранник...
It's the second guard in 3 months. Второй охранник за три месяца.
Guard tells you you have a visitor, doesn't say who it is, you start thinking maybe Angelina Jolie opened your letters after all. Когда охранник говорит, что у тебя посетитель, и не говорит кто, начинаешь думать, может, Анжелина Джоли наконец-то прочла твои письма.
The guard you let out. Ламбро. Охранник, которого ты отпустил.