I needed Cowen and his elite guard together in one place. |
Мне нужно было, что Кауэн и его элитная гвардия оказались в одном месте. |
He knows I'm old guard. |
Он знает, что я - старая гвардия. |
Young father like that, you know, sometimes the old guard feels threatened. |
Молодой священник типа этого, сами знаете, может, старая гвардия почувствовала угрозу. |
Same national guard unit, same death by fire. |
Та же Национальная Гвардия, та же смерть в огне. |
You said you had the coast guard in your pocket. |
Ты же говорил что береговая гвардия у тебя в кармане. |
We were thinking that the army or the national guard should be showing up any day now. |
Мы думали, что армия или национальная гвардия придут со дня на день. |
We're part of the old guard from Nowa Huta. |
Мы - старая гвардия с Новой Хуты. |
The papal guard and yourself will take your mother to safety in Ostia. |
Папская гвардия и ты поможете матери добраться до Остии. |
Unfortunately, some of the old guard prefer to bite the hand that feeds. |
К сожалению, старая гвардия предпочитает рубить сук, на котором сидит. |
We disagreed about what should happen afterwards, but we knew the old guard had to go. |
Мы разошлись во мнениях, что должно было случиться впоследствии, но мы знали, старая гвардия должна уйти. |
Demmas and his advanced guard will meet us there. |
Деммас и его передовая гвардия встретят нас нам. |
At the democratic convention in Chicago in 1968 the police and the national guard were unleashed to attack thousands of demonstrators. |
На демократическом собрании в Чикаго в 1968 полиция и национальная гвардия получили приказ атаковать тысячи демонстрантов. |
Only King Leonidas and his personal guard of 300... have marched to fight. |
Лишь царь Леонид и его личная гвардия - Они сразу же падут. |
But Solidarity's old guard has also been cast aside. |
Но и старая гвардия Солидарности также оказалась в стороне. |
After a fearsome fight the Danish guard under command of Siegfried von Bibow was able to break through the defense close to the eastern gate. |
После ожесточенного боя датская гвардия под командованием Зигфрида фон Бибова смогла прорвать оборону около восточных ворот. |
They want to show us the locations of the Republican guard, Ba'ath party and fedayeen forces. |
Они хотят показать нам где находится республиканская гвардия, силы Баас и федаины. |
Republican guard walking armed in a uniform like it's cool. |
Республиканская гвардия прохаживается с оружием и в форме, как крутые. |
I think it would be safer if you were accompanied by a royal guard. |
Я думаю, было бы безопаснее, если бы вас сопровождала королевская гвардия. |
And apparently, the national guard's off somewhere else. |
И национальная гвардия, очевидно, тоже где-то в другом месте. |
Master Hade's personal guard will be here soon. |
Скоро тут будет личная гвардия мастера Аида. |
And we're safe from the coast guard? |
И нас не потревожит береговая гвардия? |
A jeep rolls up... "Louisiana national guard." |
Подъехал джип. "Национальная Гвардия Луизианы" |
Finally Charles XI and his guard on the right wing charged down the slope and up the other side. |
Наконец Карл XI и его гвардия на правом фланге устремилась вниз по склону холма и вверх по его другой стороне. |
The Ottomans maintained a garrison force of 7,000 soldiers under the command of officers, in addition to the Sharif's own personal guard of 500. |
Османы содержали в Хиджазе войска в 7000 солдат под командованием офицеров, помимо этого существовала личная гвардия мекканского шарифа в 500 человек. |
After the Austrian national guard was approaching the city, he fled into the mountains with 320 followers to wage guerrilla warfare. |
Когда к городу подошла Австрийская национальная гвардия, после двухдневных боёв с превосходящими правительственными силами, он с 320 товарищами отступил в горы для ведения партизанской войны. |