| I needed Cowen and his elite guard together in one place. | Мне нужно было, что Кауэн и его элитная гвардия оказались в одном месте. |
| He knows I'm old guard. | Он знает, что я - старая гвардия. |
| Young father like that, you know, sometimes the old guard feels threatened. | Молодой священник типа этого, сами знаете, может, старая гвардия почувствовала угрозу. |
| Same national guard unit, same death by fire. | Та же Национальная Гвардия, та же смерть в огне. |
| You said you had the coast guard in your pocket. | Ты же говорил что береговая гвардия у тебя в кармане. |
| We were thinking that the army or the national guard should be showing up any day now. | Мы думали, что армия или национальная гвардия придут со дня на день. |
| We're part of the old guard from Nowa Huta. | Мы - старая гвардия с Новой Хуты. |
| The papal guard and yourself will take your mother to safety in Ostia. | Папская гвардия и ты поможете матери добраться до Остии. |
| Unfortunately, some of the old guard prefer to bite the hand that feeds. | К сожалению, старая гвардия предпочитает рубить сук, на котором сидит. |
| We disagreed about what should happen afterwards, but we knew the old guard had to go. | Мы разошлись во мнениях, что должно было случиться впоследствии, но мы знали, старая гвардия должна уйти. |
| Demmas and his advanced guard will meet us there. | Деммас и его передовая гвардия встретят нас нам. |
| At the democratic convention in Chicago in 1968 the police and the national guard were unleashed to attack thousands of demonstrators. | На демократическом собрании в Чикаго в 1968 полиция и национальная гвардия получили приказ атаковать тысячи демонстрантов. |
| Only King Leonidas and his personal guard of 300... have marched to fight. | Лишь царь Леонид и его личная гвардия - Они сразу же падут. |
| But Solidarity's old guard has also been cast aside. | Но и старая гвардия Солидарности также оказалась в стороне. |
| After a fearsome fight the Danish guard under command of Siegfried von Bibow was able to break through the defense close to the eastern gate. | После ожесточенного боя датская гвардия под командованием Зигфрида фон Бибова смогла прорвать оборону около восточных ворот. |
| They want to show us the locations of the Republican guard, Ba'ath party and fedayeen forces. | Они хотят показать нам где находится республиканская гвардия, силы Баас и федаины. |
| Republican guard walking armed in a uniform like it's cool. | Республиканская гвардия прохаживается с оружием и в форме, как крутые. |
| I think it would be safer if you were accompanied by a royal guard. | Я думаю, было бы безопаснее, если бы вас сопровождала королевская гвардия. |
| And apparently, the national guard's off somewhere else. | И национальная гвардия, очевидно, тоже где-то в другом месте. |
| Master Hade's personal guard will be here soon. | Скоро тут будет личная гвардия мастера Аида. |
| And we're safe from the coast guard? | И нас не потревожит береговая гвардия? |
| A jeep rolls up... "Louisiana national guard." | Подъехал джип. "Национальная Гвардия Луизианы" |
| Finally Charles XI and his guard on the right wing charged down the slope and up the other side. | Наконец Карл XI и его гвардия на правом фланге устремилась вниз по склону холма и вверх по его другой стороне. |
| The Ottomans maintained a garrison force of 7,000 soldiers under the command of officers, in addition to the Sharif's own personal guard of 500. | Османы содержали в Хиджазе войска в 7000 солдат под командованием офицеров, помимо этого существовала личная гвардия мекканского шарифа в 500 человек. |
| After the Austrian national guard was approaching the city, he fled into the mountains with 320 followers to wage guerrilla warfare. | Когда к городу подошла Австрийская национальная гвардия, после двухдневных боёв с превосходящими правительственными силами, он с 320 товарищами отступил в горы для ведения партизанской войны. |