Английский - русский
Перевод слова Guard
Вариант перевода Стража

Примеры в контексте "Guard - Стража"

Примеры: Guard - Стража
The guard said Merlin delievered it after she retired to her chambers. Я не... Стража сказала, что его принес Мерлин после того, как она ушла в свои покои.
The Sheriff's guard came and just carted them off - crops and livestock too. Стража шерифа пришла и забрала их - вместе с урожаем и скотом.
Stand aside, and I will use my powers to overwhelm the guard. Постой. Я использую свою силу, чтобы поразить стража.
With the guns that the guard bring down. С помощью пушек, которые стража нам оставила.
Looks like the guard isn't as dangerous as you thought. Похоже, Стража не так опасна, как ты думал.
But from now on there will be a guard posted just beyond the door. Но отныне за вашими дверями будет стоять стража.
In or around September 1989, he alleges that he accidentally killed a revolutionary guard in the following circumstances. Он заявляет, что примерно в сентябре 1989 года он случайно убил "стража революции" при следующих обстоятельствах.
Each wall had an iron gate, and each one had its guard. У каждой стены были железные ворота, и у каждых была своя стража.
In the summer and early autumn of 2017, the municipal guard took part several times in the dispersal of indefinite actions against Mayor Trukhanov. Летом и в начале осени 2017 года Муниципальная стража несколько раз принимала участие в разгоне бессрочных акций против мэра Труханова.
They took the body of the guard that was slain by the intruders. Они схватили тело стража, который был убит пришельцами.
And a guard unit will transport him to the Silent Brothers. Стража отвезет его к Безмолвным Братьям.
Troubling is the treachery of the Senate guard, Captain Argyus. ЙОДА: Настораживает предательство это стража сената, капитана Аргайса.
The day you dropped your guard and let an honest emotion into your heart. День, когда ты скинешь своего стража и запустишь настоящие эмоции в своё сердце.
I got the h.P.D. And guard looking for her. Ее ищет полиция Хейвена и Стража.
The entire guard and the entire haven p.D. Вся Стража и полиция Хейвена ищут нас.
Jaime knocks out the guard who interrupted the fight and decides to let Ned live but warns that he wants his brother back. Джейме сильно ударяет стража, прервавшего бой, и решает оставить Неда в живых, но предупреждает, чтобы его брата вернули.
What means this armed guard that waits upon Your Grace? Что значит эта стража, ваша светлость?
I have heard you say, "guard, seize him." Ну, я слышала, как ты сказал: "Стража, хватайте его".
If it doesn't, the guard won't just be here for Nathan. Если не получится, Стража придет не только за Нейтаном.
The guard says Canfield brought you out here in a Rolls Royce. Стража сказала что тебя Кенфилд на Ролз Ройсе сюда прикатил?
When one of the guards threatened the complainant with a knife, the complainant managed to grab the knife and stab the guard. He and his girlfriend then fled. Когда один из "стражей" стал угрожать заявителю ножом, заявителю удалось перехватить нож и ударить им этого "стража", после чего заявитель с девушкой убежали.
No, these are Yeoman of the Guard and those are Beefeaters. Нет, эти Дворцовая стража, а те Бифитеры.
Representatives of the municipal institution the "Municipal Guard" used tear gas and rubber batons to attack journalists. Представители КУ «Муниципальная стража» применили к журналистам слезоточивый газ и резиновые дубинки.
The Imperial Guard retrieves Lilandra, whom Vulcan plans to execute. Имперская Стража увела Лиандру, которую Вулкан планировал убить.
The Guard doesn't want another Crocker in town taking over the family business. Стража не хочет ещё одного Крокера в городе, занимающегося семейным делом.