Английский - русский
Перевод слова Guard
Вариант перевода Охранник

Примеры в контексте "Guard - Охранник"

Примеры: Guard - Охранник
OK, the vault's down the escalator ahead of you, and there's one guard at the desk. Ок, хранилище вниз по эскалатору впереди вас, здесь один охранник на посту.
And the guard who should have stopped him from getting in! И охранник, который должен был его остановить!
Well, the relief guard was the first to reach the outside of the door. Ну, охранник первым вошёл в дверь.
I don't think your guard is the thief, Я не думаю, что ваш охранник вор.
Security of staff and beneficiaries remained a concern: in Southern Sudan a staff member and a guard were killed in an attack on the UNHCR office in Yei. Угроза существовала также и для персонала и получателей помощи: в южных районах Судана во время нападения на отделение УВКБ в Ейе были убиты сотрудник УВКБ и охранник.
As a result of the investigations into the case, the guard had been found guilty of similar acts involving 12 other women and was currently undergoing trial. В результате расследования по этому делу охранник был признан виновным в совершении аналогичных действий в отношении 12 других женщин, и в настоящее время его дело находится на рассмотрении суда.
"Pete" Hayward said that the guard who shot Gardner should have kept shooting until Gardner was dead. «Пит» Хауард сказал, что охранник, выстреливший в Гарднера, должен был продолжать стрелять, пока не убил бы Гарднера.
"What do I say when the guard...?" "Что я скажу, когда охранник...?"
Which is what we'd all be if that guard hadn't told Odin where we'd gone. А нас бы перебили, если бы охранник не донёс Одину, где мы.
No man is above retribution for offenses committed against the House of gladiator, no champion, even the men that guard you, should they be guilty of deceit or incompetence. Никто не избежит наказания за оскорбления нанесенные Дому Батиата... ни гладиатор, ни чемпион, даже ваш охранник, если он будет уличен в измене или невнимательности.
I'm not as fat as that guard, am l? Я же не такой толстый, как этот охранник, правда?
Where's the guard who let her out of the gate? Где охранник, который стоял у ворот?
Now, if the guard at the university asks what's under the blanket, you tell him it's some lobster traps. Если охранник на входе спросит, что у тебя под одеялом, скажешь, что это сетки для ловли раков.
A guard at the same checkpoint discovers Saul bound and gagged in the trunk of the cleric's car, but takes no action and just waves them through. Охранник на том же блокпосту обнаруживает Сола с кляпом во рту в багажнике автомобиля имама, но не предпринимает никаких действий и просто пропускает их.
All right, so this guard starts a brawl, and then everyone pushes for the door? Хорошо, таким образом это охранник начинает ссору, и затем все стремятся к двери?
There'll be a guard in there, but he doesn't have a gun. Т ам будет один охранник, но он без оружия. Т ак.
Which means the shooter, the guard, and Groot were all in business together. А это значит, что и стрелок, и охранник и Грут были замешаны в этом.
They used to call him balloon head till he got so much money that now they just call him guard. Они называли его на воздушном шаре голову, пока он не получил так много денег что теперь они просто называют его охранник.
So, your plan was to ask the guard to let you in? Ты хотел чтобы охранник тебя просто впустил?
More than likely the guard was in on the abduction, which Reddington walked right into despite knowing it was a trap. Больше похоже охранник был одним из похитителей, на что Реддингтон пошел, хотя знал, что это ловушка.
They'd torn it down and I found these ruins, this theater, and I shouldn't have come in, but... the guard, Claudio, caught me playing a childish prank. Его снесли, я нашел этот амфитеатр, и я не должен был сюда ходить Клаудио, охранник, поймал меня на шалости, как ребенка.
One guard was killed and the driver seriously injured (paralysed) when bandits took the WFP vehicle in front of the WFP office in Baidoa. Один охранник был убит, водитель получил серьезные ранения (парализован), когда бандиты захватили машину МПП перед отделением МПП в Байдоа.
On 20 July 1993, a guard at Nablus prison narrowly escaped serious injury when a security prisoner Jassar (Abdallah) Doikat (or Dawikat), 24, from Nablus, stabbed him with a home-made knife. 20 июля 1993 года охранник в Наблусской тюрьме едва избежал серьезного увечья, когда заключенный Джассар (Абдаллах) Дойкат (или Дауикат), 24 лет, из Наблуса нанес ему удар самодельным ножом.
In the Bijelo Polje prison, a guard placed two sentenced persons, without legal reasons for the serving of disciplinary punishment, into the cell for solitary confinement. В тюрьме в Бьело-Поле один охранник незаконно поместил в одиночную камеру двух осужденных без оснований для отбывания дисциплинарного наказания.
As a result, nine prisoners and a guard are said to have died, and over 20 people were said to have been wounded. В результате девять заключенных и один охранник, и более 20 человек получили ранения.