Английский - русский
Перевод слова Guard
Вариант перевода Охранник

Примеры в контексте "Guard - Охранник"

Примеры: Guard - Охранник
He testified that he saw the author, who had been out of sight, walk around the truck, saying to the gunman: "Shot the guard boy, let we get his gun". Согласно его показаниям, автор сообщения, находившийся вне поля зрения, обошел грузовик и сказал вооруженному напарнику следующее: "Охранник ранен, давай заберем его пистолет".
In April 1997, one guard was hired for the medical clinic ($300) and another was hired to provide protection at two team sites ($100). В апреле 1997 года один охранник был нанят для работы в медицинской клинике (300 долл. США), а еще один - для дежурства на двух опорных пунктах (100 долл. США).
However, there were several serious incidents involving United Nations staff members. On 9 April a confrontation between armed guards and militia in the UNICEF compound in Baidoa resulted in the death of a gunman and injury to a UNICEF guard. Однако произошло несколько серьезных инцидентов, коснувшихся сотрудников Организации Объединенных Наций. 9 апреля в результате конфронтации между вооруженными охранниками и боевиками в комплексе ЮНИСЕФ в Байдоа погиб один боевик, а один охранник ЮНИСЕФ получил ранение.
It is augmented by one guard supplied through the Government of Austria and three through the Government of Denmark in order to maintain the international nature of the Unit. В дополнение к этому для сохранения международного характера Изолятора работает один охранник, предоставленный правительством Австрии, и трое охранников, предоставленных правительством Дании.
This number is augmented by one guard supplied through the Government of Austria and three through the Government of Denmark, helping to maintain the international nature of the Unit. К этому числу добавился один охранник, предоставленный правительством Австрии, и трое охранников, предоставленных правительством Дании, что позволит сохранять международный характер изолятора.
The Board found that the UNRWA guard at the school had been struck by a weapon, or fragments from a munition, outside the gate of the school. Комиссия установила, что охранник БАПОР в школе пострадал от взрыва боеприпаса или осколков от боеприпаса за воротами школы.
The Board found that, in the mid-afternoon of 6 January 2009, a series of mortar shells struck the immediate vicinity of the UNRWA Jabalia School, causing injuries to seven persons inside the school - six shelter residents and an UNRWA guard. Комиссия установила, что в середине дня 6 января 2009 года в непосредственной близости от школы БАПОР в Джабалии разорвались несколько выпущенных из миномета мин, которыми были ранены семь человек внутри школы - шесть проживавших в убежище лиц и охранник БАПОР.
In May 2007, a Somali guard was killed while helping repulse a pirate attack on a ship that had just delivered WFP food assistance to the Somali port of Merka. В мае 2007 года сомалийский охранник был убит, когда он попытался отразить нападение пиратов на судно, которое доставляло продовольственную помощь ВПП в сомалийский порт Мерка.
Four sources, anonymous tip, guard at the docks, an FBI agent familiar with the case, and Zambrano himself. На 4-х источниках - анонимная наводка, охранник в порту, агент ФБР, который знаком с делом, и сам Замбрано
And, Detective, would you say that the guard appears to be still alive at this juncture? И, детектив, вы можете подтвердить, что охранник, кажется, всё ещё жив в данный момент?
I mean, how does a random guard get involved with a group of super criminals, anyway? Да и потом, как простой охранник связался с группой самых опасных преступников?
in any there isn't actually a guard out there? в любом случае на всех... это там на самом деле не охранник там?
The guard started massaging the spot behind his ear again - his ears started ringing, and he could slowly rise up again. охранник начал массажировать место позади его уха - в ушах, говорит, зазвенело, и он смог медленно подняться.
Maybe you're not taking into consideration the fact that this guard, the guy that gave you the address, maybe he played you, okay? Может, ты не принимаешь в расчет тот факт, что охранник, который дал тебе адрес, обдурил тебя?
The guard said that Antonia wrote to different men, but what if it was the same man using different aliases? Охранник сказал, что Антония писала разным мужчинам, но что если это один и тот же, под разными именами?
I jumped to the window, from the window to the ledge from the ledge to the roof, from the roof to the tree from the tree to the fence and up there was a guard with a rifle, with dogs and with spotlights. Раз - на окно, с окна по карнизу, с карниза - раз, на крышу, с крыши на дерево, с дерева ограду, а там охранник с винтовкой с собаками, с прожекторами, а я на него раз...
This guard you've spoken to, do I want to know what you'll be asking him to do? Этот охранник, с которым вы говорили, мне следует знать, о чем вы его попросили?
Look... last year, a girl had an infected tooth and it took so long for a guard to take her serious, that the infection grew and now she blind in one of her eyes! В прошлом году, у одной девушки разболелся зуб, а охранник так долго не воспринимал это серьезно, что инфекция распространилась и теперь она слепа на один глаз!
The staffing of the Unit was increased to 36 guards, supplied through the Netherlands prison service; in addition one guard was contracted by the Government of Austria and three guards were contracted through the Government of Denmark. Штат Отделения увеличился до 36 охранников, направленных пенитенциарной службой Нидерландов; кроме того, один охранник был предоставлен правительством Австрии и три охранника - правительством Дании.
and then made their way to the 23rd floor, in which time the guard managed to pursue them, whereupon they turned on him, discharged their weapon, killing him. а затем перебрались на 23-й этаж, в это время охранник передвигался, преследуя их, после чего они вернулись к нему, разрядили своё оружие, убив его.
Even if I was willing to touch her ear glob and even if I could reach across the aisle with these shackles on and no guard noticing, what makes you think that I could get up underneath that mask and touch your lips? Даже, если бы я хотела прикоснуться к ее уху, и даже, если бы смогла перелезть через проход в этих наручниках, и чтоб охранник этого не заметил, почему ты думаешь, что я смогу дотронуться до твоих губ под этой маской?
If it is a guard... and I say that to keep you happy... maybe he hired Jess Timmons to make the grab because he knew Ну, а если это охранник... и я скажу это вам чтобы несколько обрадовать... а может быть он нанял Джесса Тиммонса, чтобы его схватили, потому что он знал
Guard, kill her where she stands. Охранник, убейте ее там, где она стоит.
Guard Samson, report to check-in for roll call. Охранник Сэмсон, доложите о перекличке.
Guard over there said you might need this for identification. Охранник сказал, вам понадобится это для опознания.