| Okay, I've got eyeballs on the dungeon door, and there is a lady guard. | Вижу дверь в подвал, охрана - дама. |
| PILOT Coast Guard 623, on approach to Amagansett Lighthouse. | Береговая охрана 623, приближаемся к маяку. |
| The Coast Guard rescued over a dozen people associated with the squall that pounded the Virginia coast, then quickly dissipated. | Береговая охрана спасла несколько десятков человек, пострадавших от шквала, который обрушился на побережье Вирджинии, а затем быстро рассеялся. |
| There will be a guard of six men under arms. | Охрана из шести вооруженных солдат. |
| Guard, hold her. | Охрана, держите ее. |
| And he-he's a guard, I wasn't about to stop him. | И он-он охранник, я собиралась останавить его. |
| Apparently, no one actually saw the guard get shot. | Никто точно не видел, отстреливался ли охранник. |
| Even if I was willing to touch her ear glob and even if I could reach across the aisle with these shackles on and no guard noticing, what makes you think that I could get up underneath that mask and touch your lips? | Даже, если бы я хотела прикоснуться к ее уху, и даже, если бы смогла перелезть через проход в этих наручниках, и чтоб охранник этого не заметил, почему ты думаешь, что я смогу дотронуться до твоих губ под этой маской? |
| On 20 April 1994, at Luanda, a WFP car with driver and guard was the subject of a hijack attempt by two armed men; the WFP guard fired at the robbers, killing one and injuring the other. | 20 апреля 1994 года в Луанде двое вооруженных лиц пытались угнать автомобиль МПП, в котором находились водитель и охранник. |
| Best off was guard Pēteris Cimoška, who was in the blind. | В наилучшей ситуации находился охранник Петерис Цимошка, который находился в засаде. |
| At the democratic convention in Chicago in 1968 the police and the national guard were unleashed to attack thousands of demonstrators. | На демократическом собрании в Чикаго в 1968 полиция и национальная гвардия получили приказ атаковать тысячи демонстрантов. |
| They want to show us the locations of the Republican guard, Ba'ath party and fedayeen forces. | Они хотят показать нам где находится республиканская гвардия, силы Баас и федаины. |
| The Imperial Guard was first introduced to the game in White Dwarf 109, January 1989. | Имперская гвардия впервые была представлена в настольных играх как играбельная сторона в журнале White Dwarf (выпуск 109, январь 1989). |
| Although, the Saudi security forces, the National Guard, and the marines crushed the rebellion, the domestic tensions that fueled it remain. | Хотя саудовские силы безопасности, национальная гвардия и морской флот сокрушили восстание, внутренние напряжения, которые способствовали восстанию, остались. |
| Several actors are involved in the development of these 4 activities, namely the Public Security Police the National Republican Guard, the Foreign Nationals and Borders Service and the Judiciary Police. | В осуществлении мер по четырем указанным направлениям принимают участие несколько ведомств, в частности Полиция общественной безопасности, Национальная республиканская гвардия, Служба по делам иностранных граждан и границ и уголовная полиция. |
| He can guard all 19 castles on the Wall if he so wishes. | Он сможет охранять 19 замков на Стене, если пожелает. |
| The Pantin unit can guard each ATM | Отделение Пантена может охранять все банкоматы. |
| but who will guard the guardians themselves? | И кто же будет охранять саму охрану? |
| Group B - that's Mr Soucek stays here on guard. | Группа Б - пан Саузек останется охранять. |
| Guard the princess' carriage. | Ты должен охранять повозку принцессы. |
| The guard says Canfield brought you out here in a Rolls Royce. | Стража сказала что тебя Кенфилд на Ролз Ройсе сюда прикатил? |
| The Guard will maintain law and order. | Стража будет поддерживать закон и порядок. |
| At the time, the Frontier Guard proposed that shipping companies should record and check personal data more accurately than they do at present. | Тогда пограничная стража выступила с предложением о том, чтобы судоходные компании более тщательно, чем это делается в настоящее время, фиксировали и проверяли личную информацию. |
| Every other photo, I swear, there's the Royal Guard. | Я клянусь, что в каждом кадре есть "Королевская стража" |
| There will come a timewhen your guard is down, and when it is, I will not hesitate a momentbefore killing you. | Придёт время, когда стража будет спать, и когда оно придёт, я без колебаний убью вас всех. |
| Amongst their duties is the mounting Of a guard at the national memorial. | Среди их обязанностей - нести караул у национального мемориала. |
| I shall go back now and turn out the guard. | Я вернусь и выставлю караул. |
| Guard of honor, 'shun! | Крестоносцы Почетный караул, смирно! |
| In addition, on two occasions linked to a religious ceremony within the buffer zone in the area of Athienou on 6 and 7 June 1995, the National Guard violated the integrity of the buffer zone through the temporary deployment of a sizeable armed guard of honour. | Кроме того, в двух случаях применение огнестрельного оружия было связано с религиозной церемонией, проводимой внутри буферной зоны в районе Атиену 6-7 июня 1995 года, когда национальные гвардейцы нарушили неприкосновенность буферной зоны, временно разместив там довольно многочисленный караул. |
| [Denson] Guard of honor, 'shunl | Крестоносцы Почетный караул, смирно! |
| Up in the guard tower. | Они на сторожевой вышке. |
| There is a guard dog on the premises. | В доме сторожевой пес. |
| He's not a guard dog. | Он не сторожевой пёс. |
| Watch out for the guard dog. | Смотрите За сторожевой собаки. |
| Cruella will be our guard dog. | Круэлла будет нашей сторожевой собакой. |
| Most were used for attacks on villages and on guard duty at diamond fields as well as guarding weapons stockpiles. | Большинство из них использовались для атаки на деревни или защиты алмазных шахт и складов оружия. |
| The Serbian government has used such attacks as a basis to petition the United Nations to allow its police and armed forces to return and guard historical monuments in Kosovo. | Сербские власти использовали эти атаки албанцев в качестве предлога в обращении к ООН для возвращения своих военных и полицейских сил для защиты сербских памятников. |
| Likewise, the United Nations Security Section used 137 staff to provide functions such as guard duty and close protection work for the Interim Administration. | Равным образом, Секция охраны Организации Объединенных Наций использовала 137 сотрудников для выполнения таких функций, как обязанности охранников и работа по обеспечению непосредственной защиты для Временной администрации. |
| I have the Secret Service, the National Guard and some very scary Marine Sentries to protect me. | У меня есть секретная служба, национальная гвардия и еще парочка зловещих морских пехотинцев для моей защиты. |
| Device Guard is designed to protect against zero-day exploits, and runs inside a hypervisor so that its operation remains separated from the operating system itself. | Device Guard предназначена для защиты от внешних эксплоитов нулевого дня и работает внутри гипервизора, так что его работа остается отделенной от самой операционной системы. |
| The guard present at the meeting informed him that he was aware of the law. | Присутствовавший на встрече надзиратель сказал ему, что он знает этот закон. |
| Instead the guard would be regarded as the "indirect perpetrator" and punished, and any investigation initiated against the prisoner would be terminated. | В этом случае надзиратель будет считаться "косвенным виновным" и будет наказан, а любое расследование, начатое в отношении заключенного, будет прекращено. |
| When the lawyer attempted nevertheless to speak with his client, asking his client about the treatment he was given in police custody, the guard said he would terminate the visit. | Когда адвокат все же попытался заговорить со своим клиентом, спросив его об обращении с ним в период содержания под стражей в полиции, надзиратель сказал, что он прекратит встречу. |
| Had the guard in question been suspended as soon as the complaint had been brought and had legal proceedings been taken against him? | Был ли этот надзиратель отстранен от работы сразу же по подаче жалобы, и было ли возбуждено против него юридическое разбирательство? |
| They thought I was guard. | Они думали, что я надзиратель. |
| You will stay here and guard her. | Ты останешься здесь и будешь ее сторожить. |
| And they got you on guard duty. | И они оставили тебя сторожить меня. |
| I'll guard the gate with you. | Я буду сторожить с тобой врата. |
| We'll post a guard. | Все это время мы будем по очереди сторожить его. |
| Verminaard's placed our children under the guard of a dragon. | Верминаард поставил драконицу сторожить наших детей. |
| Are you sure the guard won't say anything? | Вы уверены, что сторож ничего не скажет? |
| I'm Larry Daley, the new night guard. | Лэрри Дэйли, новый сторож. |
| The dog pound guard filed a complaint against you. | На этот раз в полицию на тебя заявил сторож псарни. |
| Thus, in June, riots broke out in the town of Baucau after an Indonesian guard at a mosque in Baguia posted a picture of the Virgin Mary with a derogatory caption. | Так, в июне в городе Баукау вспыхнули беспорядки, после того как индонезийский сторож в одной из мечетей в Багиа вывесил изображение Богоматери с непристойной надписью. |
| I was there, but the guard threw me out. | Я уже было влез, но меня сторож заметил и вышиб. |
| A guard said you entered a tunnel that's been untouched for centuries. | Стражник сказал, что ты входил в туннель, нетронутый веками. |
| You must've... surely misunderstood, guard. | Ты наверняка... неправильно их понял, стражник. |
| Every guard in Camelot will be looking for YOU. | Каждый стражник в Камелоте будет тебя искать. |
| Every guard in Camelot is searching for this boy, and you're harbouring him under their very noses. | Каждый стражник в Камелоте ищет этого мальчика, а ты прячешь его прямо у них под носом. |
| The guard who rescued us? | Стражник, который спас нас? |
| She's firing at me from the guard towers. | Она стреляла в меня с охранных вышек. |
| In the case of Nigeria, for example, the responsible official for private security is an officer within the Ministry of Internal Affairs who is essentially the licensing authority for private guard companies as established by the Nigerian law. | Например, в Нигерии за индустрию частных охранных услуг отвечает сотрудник Министерства внутренних дел, который является основной лицензирующей инстанцией для частных охранных компаний, как предусмотрено законодательством страны. |
| One of Special Representative's recommendations to the Security Council was the deployment of a United Nations guard force to provide security to United Nations personnel, installations and property throughout the country. | Одна из рекомендаций Специального представителя Совету Безопасности заключалась в развертывании охранных сил Организации Объединенных Наций для обеспечения безопасности персонала, объектов и имущества Организации Объединенных Наций на всей территории страны. |
| Security services were provided for 144 guard posts 24 hours a day, 7 days a week, while 26 guard posts were covered 12 hours a day, 7 days a week | На 144 охранных постах услуги по обеспечению безопасности предоставлялись круглосуточно, а на 26 охранных постах - ежедневно в течение 12 часов |
| (e) security personnel, such as the police, defence forces, fire department, and coast guard; | е) персонал охранных служб, таких как полиция, силы обороны, пожарная служба и береговая охрана; |
| That right guard and at least one other player... probably the quarterback... fixed that game in 2007. | Тот правый защитник и как минимум еще один игрок... вероятней всего защитник... все подстроили в 2007. |
| I'm the point guard for the Charlotte Bobcats. | Я - разыгрывающий защитник Шарлотт Бобкэтс. |
| Nino Jones and point guard Nathan Scott. | Нино Джонс, и разыгрывающий защитник Нейтан Скотт, |
| Looks like BCU's right guard lost his footing and left running back Jeff Marcus unprotected for that nasty hit. | Похоже, что правый защитник Бостонского университета подскользнулся и оставил бегущего назад Джеффа Маркуса без прикрытия от этого грязного подката. |
| Dakota's guard Blake Ahearn scored 13 points and dished 13 assists while Iowa's center Courtney Sims scored 15 points and grabbed 8 rebounds. | Защитник «Дакота Энерджи» Блейк Эхирн набрал 13 очков и сделал 13 результативных передач, а его товарищ по команде Кортни Симс набрал 15 очков и сделал 8 подборов. |
| Then why must I guard horses? | Почему же тогда я должен стеречь лошадей? |
| No offense, Rocco, but isn't leaving you in charge like letting the fox guard the hen house? | Не хочу обидеть, Рокко, но разве оставить тебя за главного это не всё равно, что поставить лису стеречь курятник? |
| The magic sword I guard by his will. | Волшебный меч стеречь заставил. |
| Then I had that job as the sneeze guard for that restaurant's salad bar. | Потом нанялся стеречь от чихающих салатную стойку в ресторане. |
| Now look, if you were a guard... and had to sit night after night guarding junk you couldn't afford... and didn't particularly like, how would you feel? | Послушайте, вот вы стражник. Из ночи... в ночь вас заставляют стеречь кучу старья, которое вам не по карману, да и даром не нужно. |