| Even the high councillor and his guard were tested on Vorash before they came. | Даже Верховный Канцлер и его личная охрана прошли тестирование на Вораше до прибытия сюда. |
| Coast Guard, this is San Diego Port Police boat... | Береговая охрана, говорит катер Береговой полиции Сан-Диего... |
| For the remainder of 1994 a cutter will be scheduled 84 days for response, if necessary, to any unauthorized efforts; the United States Coast Guard plans to dedicate 560 aircraft hours in 1994 to large-scale high seas drift-net fishing patrol in the North Pacific. | До конца 1994 года предусмотрено использование катера в течение 84 суток для реагирования на случай какой-либо неразрешенной деятельности; береговая охрана США планирует выделить в 1994 году 560 летных часов на авиационное патрулирование северной части Тихого океана для обнаружения масштабного дрифтерного промысла в открытом море. |
| The guard have brought in some more intruders. | Охрана привела еще чужаков. |
| We've got choppers in the air, we've got roadblocks in place, we've got the Coast Guard on the waterways. | У нас вертолеты в воздухе, блокпосты на месте и береговая охрана на воде. |
| The guard also raised his gun to deliver a warning before the car drove away. | Охранник также направил на него свое оружие в порядке предупреждения, после чего автомобиль отъехал. |
| The guard's still unconscious, they only know what you were told. | Охранник всё ещё без сознания, они знают только то, что ты уже сказал. |
| I thought you were supposed to protect the neighborhood, like guard the place. | Я думал, ты собирался охранять наш квартал, как охранник. |
| While the guard was bringing Magnus from his cell, | Пока охранник выводил Магнуса из камеры, |
| However, there were several serious incidents involving United Nations staff members. On 9 April a confrontation between armed guards and militia in the UNICEF compound in Baidoa resulted in the death of a gunman and injury to a UNICEF guard. | Однако произошло несколько серьезных инцидентов, коснувшихся сотрудников Организации Объединенных Наций. 9 апреля в результате конфронтации между вооруженными охранниками и боевиками в комплексе ЮНИСЕФ в Байдоа погиб один боевик, а один охранник ЮНИСЕФ получил ранение. |
| The Armed Forces, the National Guard and other units will never use force against civilians. | Вооруженные силы, национальная гвардия и другие подразделения никогда не будут применять силу против гражданского населения. |
| The Civil Guard consists of some 12,000 men and has a military structure. | Гражданская гвардия состоит из примерно 12000 военнослужащих и имеет военную структуру. |
| For instance, specialized units, such as the Presidential Security Unit, the National Presidential and Residence Guard, the Ministerial Guard and the Court Security Unit, will require only minimal assistance. | Например, такие специализированные подразделения, как Подразделения охраны президента, Национальная гвардия для охраны президента и его резиденции, Министерская гвардия и Подразделения охраны судов, будут нуждаться лишь в минимальной помощи. |
| The governor is calling the National Guard. | Национальная гвардия блокирует дороги. |
| On the Plaza de Armas the traditional Cambio de Guardia del Palacio(Changing of the Palace Guard) is carried out every day by the 37th Infantry Battalion, (Presidential Guard Battalion). | На оружейной площади каждый день происходит традиционная смена караула дворцовой стражи - 37-го пехотного батальона (Президентская гвардия). |
| But you can't guard it around the clock. | Но вы не сможете охранять ее круглосуточно. |
| Maybe I should stay here and guard Abraham. | Может, мне лучше остаться здесь и охранять Авраама. |
| I can guard the real box in peace now that no one's curious about it. | Теперь, когда никто больше не проявляет любопытства, я могу начать охранять настоящую коробку. |
| Guys, I know this seems crazy, but I promised Stan I would guard this with my life. | Ребят, это может показаться сумасшедшим, но я пообещал Стэну охранять автомат ценой своей жизни. |
| He had to girl that... guard the girl Carol. | Он должен... должен был охранять ту девушку, Кэрол. |
| The day you dropped your guard and let an honest emotion into your heart. | День, когда ты скинешь своего стража и запустишь настоящие эмоции в своё сердце. |
| The more common ones include: The office of 'Inner Guard' (or Inside Sentinel) is mandatory in UK lodges, but rare in American lodges. | Вот самые распространённые из них: Должность внутреннего стража (или внутреннего часового) характерна для британских лож, и, наоборот, редкость для лож американских. |
| You were beaten by a palace guard. | Тебя разбила дворцовая стража. |
| They were going to kill him for hamstringing a guard. | Его морили голодом за нападение на стража. |
| The Guard will come for both of us. | Стража придет за нами обоими. |
| After that fight last night, I'm putting my guys on guard duty. | После той вчерашней драки я снарядил своих парней в караул. |
| Amongst their duties is the mounting Of a guard at the national memorial. | Среди их обязанностей - нести караул у национального мемориала. |
| I want an honor guard present when his ship docks. | Выставьте почетный караул к прибытию его корабля. |
| Honor Guard, port arms! | Почетный караул, на руку! |
| A Guard of Honour was provided by serving and former members of the Intelligence Corps, and a bugler from the Irish Guards sounded the Last Post and reveille. | Почётный караул состоял из действующих и бывших членов Intelligence Corps, и горнист Ирландских гвардейцев сыграл «последний призыв» и «подъём». |
| Up that guard tower and over the wall. | К сторожевой башне, а потом через стену. |
| Does your guard dog want a drink of water? | Этот сторожевой пёс воды не хочет? |
| The first fortress was erected in the 10th century, around 923; it was originally a simple wooden guard post, built on a promontory dominating the ancient Roman road and Lake Annecy. | Первая крепость была возведена в Х веке, приблизительно в 923 году и представляла собой простой деревянный сторожевой пост, построенный на выступе, возвышающимся над древней романской дорогой и озером Анси. |
| What we need is a guard dog. | Нам нужен сторожевой пес. |
| She's our vicious guard dog. | Это наш злобный сторожевой пёс. |
| These helmets were sometimes referred to as lobster-tail helmets, due to their distinctive articulated neck guard. | Эти шлемы иногда назывались союзническими силами «рачьи хвосты» (Hummerschwänze) из-за их отличительно изогнутой защиты шеи. |
| MONUC would not be required to provide protection, beyond guard units necessary to protect United Nations personnel and equipment. | МООНДРК не должна будет обеспечивать защиту, за исключением охранных подразделений, необходимых для защиты персонала и имущества Организации Объединенных Наций. |
| He also updated the Council on the steps being taken in order to deploy a guard unit to protect UNSMIL personnel and its premises. | Он также проинформировал Совет о мерах, принимаемых для развертывания охранного подразделения в целях защиты персонала МООНПЛ и охраны ее помещений. |
| Hunt considered deploying the Arizona National Guard to protect American lives, but was convinced by Secretary of War Lindley M. Garrison to allow U.S. Army troops to handle the conflict. | Хант рассматривал вопрос о развёртывании войск Национальной гвардии для защиты американских граждан, но был убеждён военным министром Линдли Гаррисоном в том, что американская армия справится с конфликтом. |
| Additional support over time is required to allow the Haitian Coast Guard to develop the ability to operate independently. (b) MIF forces continue to conduct joint patrols of population centres with the Haitian police. | Облегчение оказания помощи гаитянской полиции и гаитянской службе береговой охраны в целях поддержания общественной безопасности и защиты прав человека |
| The warden or chief guard shall forward the doctor's comments to the officer in charge. | Надзиратель или старший надзиратель доводят рекомендации врача до сведения дежурного офицера . |
| One prisoner reported an incident in which a guard had beaten her on the palm of her hand in anger while she was working in the field. | Одна из заключенных сообщила об инциденте, когда надзиратель в ярости ударил ее по кисти руки, когда она работала в поле. |
| However, when the lawyer showed the written authorization from the authorities, the guard reportedly informed the lawyer that he had received instructions from the investigative judge that any discussion between lawyer and client was forbidden. | Однако, когда адвокат предъявил письменное разрешение властей, надзиратель, согласно сообщениям, информировал адвоката о том, что ведущий следствие судья запретил обсуждение любых вопросов между адвокатом и клиентом. |
| They thought I was guard. | Они думали, что я надзиратель. |
| Reportedly, the guard was suspended and disciplinary procedures were ongoing. | Как стало известно, этот надзиратель был временно отстранен от работы, и в настоящее время по этому делу ведется дисциплинарное разбирательство. |
| I'll stay here, guard the tunnel in case he comes back. | Я останусь здесь, буду сторожить тоннель на случай его возвращения. |
| And they got you on guard duty. | И они оставили тебя сторожить меня. |
| I'll guard the gate with you. | Я буду сторожить с тобой врата. |
| I'll sleep on my side and Darwin'll stand guard! | Я буду спать на своей стороне, а Дарвин будет сторожить! |
| Verminaard's placed our children under the guard of a dragon. | Верминаард поставил драконицу сторожить наших детей. |
| Two women and a guard who work for the Homs bakery were abducted. | Были похищены две женщины и сторож, работавшие на хлебопекарне в Хомсе. |
| Look, if we notice the guard, he throw us out of here. | Послушайте, если сторож нас заметит, он нас отсюда вышвырнет. |
| That's just Andretti, our guard dog. | Это Андретти, наш сторож. |
| A night guard from a warehouse called. | Сторож со склада позвонил. |
| I was there, but the guard threw me out. | Я уже было влез, но меня сторож заметил и вышиб. |
| The third Jem'Hadar guard - he is still here somewhere. | Третий стражник джем'хадар по-прежнему где-то здесь. |
| It's so obvious that Guard Byun has failed | Конечно же, стражник Пён провалил задание! |
| Are you not the Royal Palace Guard? | Разве ты не стражник королевского дворца? |
| Chief Guard Kang, Guard Pu | Чиновник Кан, стражник По. |
| Chief Guard Fang, Guard Fang please be in charge of the Diplomacy Minister's house | Чиновник Пхан, стражник Пхан. Ваш пост - дом советника по внешним сношениям. |
| She's firing at me from the guard towers. | Она стреляла в меня с охранных вышек. |
| The lower number of guard posts was based on the security risk assessments for the regions | Недостаточно высокий показатель численности охранных постов объясняется последствиями оценки рисков с точки зрения безопасности в регионах |
| A detailed concept of such a guard force therefore needs to be developed, taking into account the review of the current security risk assessment and agency presence. | В этой связи необходимо разработать подробную концепцию таких охранных сил с учетом пересмотра текущей оценки рисков в области безопасности и присутствия учреждений. |
| The settlements would be under the direct supervision of the civil guard units formed by the settlers. (Al-Tali'ah, 5 May 1993) | Поселения будут находиться под непосредственным контролем гражданских охранных подразделений, созданных поселенцами. ("Ат-Талиа", 5 мая 1993 года) |
| However, MONUC continues to experience difficulties in negotiations with RCD authorities over the deployment locations of sector headquarters and guard units in Goma, Kalemie and Kisangani. | Тем не менее МООНДРК по-прежнему сталкивается с трудностями в ходе переговоров с органами Конголезского объединения за демократию (КОД) по вопросам выделения площадей для развертывания секторальных штабов и охранных подразделений в Гоме, Калемие и Кисангани. |
| They received international recognition in the 1990s when All-Star shooting guard Michael Jordan led them to their six league championships. | Они получили международное признание в 1990-х годах, когда главная звезда в истории НБА, атакующий защитник Майкл Джордан привел их к их шесть чемпионским титулам. |
| Winston Bishop, point guard, R... | Уинстон Бишоп, разыгрывающий защитник... |
| That's the point guard from David Letterman Middle School. | Это же розыграющий защитник (баскетбольный термин) из средней школы Дэвида Леттермана (популярный американский ведущий ток-шоу и продюсер) |
| Dakota's guard Blake Ahearn scored 13 points and dished 13 assists while Iowa's center Courtney Sims scored 15 points and grabbed 8 rebounds. | Защитник «Дакота Энерджи» Блейк Эхирн набрал 13 очков и сделал 13 результативных передач, а его товарищ по команде Кортни Симс набрал 15 очков и сделал 8 подборов. |
| He's a 6'4 shooting guard. | Атакующий защитник, 1.93 м. |
| Then why must I guard horses? | Почему же тогда я должен стеречь лошадей? |
| No offense, Rocco, but isn't leaving you in charge like letting the fox guard the hen house? | Не хочу обидеть, Рокко, но разве оставить тебя за главного это не всё равно, что поставить лису стеречь курятник? |
| The magic sword I guard by his will. | Волшебный меч стеречь заставил. |
| Then I had that job as the sneeze guard for that restaurant's salad bar. | Потом нанялся стеречь от чихающих салатную стойку в ресторане. |
| Now look, if you were a guard... and had to sit night after night guarding junk you couldn't afford... and didn't particularly like, how would you feel? | Послушайте, вот вы стражник. Из ночи... в ночь вас заставляют стеречь кучу старья, которое вам не по карману, да и даром не нужно. |