| Coast Guard officials have yet to release the exact number of injuries connected to the storm, but estimate the damage to be in the millions. | Береговая охрана пока официально не назвала точного количества пострадавших от шторма, но предполагаемый ущерб потянет на миллионы. |
| The Coast Guard doesn't pay much attention to boats going to Haiti. | Береговая охрана не очень следит за лодками, которые идут на Гаити. |
| On December 14, 2017 at the session of the Odessa City Council, a decision was taken to reorganize the municipal enterprise "The Municipal Guard" into the municipal institution "Municipal Watch". | 14 декабря 2017 года на сессии Одесского городского совета было принято решение о реорганизации коммунального предприятия «Муниципальная охрана» в коммунальное учреждение «Муниципальная стража». |
| All wings, guard coming out. | Внимание всем, охрана выходит. |
| As Louis XV rode over to congratulate his commander for avenging Poitiers, Saxe's personal guard helped their ailing Marshal onto his horse to meet and embrace his sovereign. | Когда Людовик XV поехал поздравить своего полководца с отмщением за Пуатье, персональная охрана помогла Морицу взобраться на лошадь и принять своего повелителя. |
| One guard manning the booth. | Один охранник сидит в будке. |
| Your missing guard may be innocent. | Ваш охранник может быть невиновен. |
| Yes, it's a guard. | Да, это охранник. |
| A well-trained guard will focus first on keeping the road clear and monitoring suspicious cars in the vicinity, which can give you a great excuse to get up close. | Хороший охранник будет стараться не допустить заторов на дороге и следить за подозрительными машинами, но это даст вам отличный шанс приблизиться к цели. |
| In Cambodia, on 11 August 1993, the house guard of a WFP staff member was stabbed to death by a burglar; police investigations did not result in an arrest. | 1 мая 1994 года в Бурунди набранный на местной основе сотрудник МПП погиб в столкновении, возникшем из-за этнических противоречий. 11 августа 1993 года в Камбодже охранник дома сотрудника МПП был зарезан грабителем. |
| To date, the National Guard has responded by nominating a designated committee on confidence-building measures to work with UNFICYP. | На сегодняшний день Национальная гвардия откликнулась, назначив членов Комитета по мерам укрепления доверия, для сотрудничества с ВСООНК. |
| Since December 2000, the National Guard has developed two major defensive works on its ceasefire line just outside the United Nations buffer zone near Pyla. | За период с декабря 2000 года национальная гвардия возвела два крупных оборонительных объекта на своей линии прекращения огня непосредственно у буферной зоны Организации Объединенных Наций неподалеку от Пилы. |
| The Democratic Republic of the Congo should also ensure the earliest possible start for the third phase of the FARDC integration plan involving the Republican Guard and units that are as yet unintegrated. | Демократическая Республика Конго должна также обеспечить, чтобы третий этап осуществления плана объединения ВСДРК, на котором будут охвачены Республиканская гвардия и подразделения, еще не затронутые процессом объединения, начался как можно скорее. |
| The National Guard stepped up its harassment, and began arresting children who chided the soldiers. | Начала создаваться национальная гвардия, к участию в которой призывались даже дети. |
| Surveillance drone above, CAT teams inside, countersnipers on the roofs, and the National Guard's on call. | В небе следят беспилотники, внутри - команды спецназа, снайперы на крышах, и Национальная гвардия в боевой готовности. |
| When you attack Mirinea Market tomorrow, I'll personally guard you. | Когда ты нападёшь на рынок завтра, я буду тебя охранять. |
| Harry, have F Company put a double guard on the hotel. | Рота "ФОКС" должна охранять отель. |
| Maybe they'll hook us up, sir, let us guard some of Saddam's money in one of those palaces. | Может они зацепят нас, сэр, позволят нам охранять немного денег Саддама в одном из тех дворцов. |
| They gave this rock a name and found it a job - guard duty for the pyramids which were built behind it. | Они дали камню имя и нашли ему дело - охранять пирамиды, построенные за ним. |
| Mine clearance takes place under the UNMEE umbrella and once a pillar site has been cleared of mines, UNMEE must guard the site to ensure that it is not re-mined. | Под эгидой МООНЭЭ осуществляется очистка районов от мин, и, как только участок для установления столбов будет очищен от мин, МООНЭЭ должна будет охранять этот участок для обеспечения того, чтобы он не был снова заминирован. |
| The Sheriff's guard came and just carted them off - crops and livestock too. | Стража шерифа пришла и забрала их - вместе с урожаем и скотом. |
| Looks like the guard isn't as dangerous as you thought. | Похоже, Стража не так опасна, как ты думал. |
| Jaime knocks out the guard who interrupted the fight and decides to let Ned live but warns that he wants his brother back. | Джейме сильно ударяет стража, прервавшего бой, и решает оставить Неда в живых, но предупреждает, чтобы его брата вернули. |
| Guard, I have something for you! | Стража, у меня кое-что для вас есть! |
| The District Forester (rank from Staff Captain to Major), under whose jurisdiction fell the Forest Guard of the Okrug (District), had rights equal to a Battalion Commander. | Окружной лесничий (в чине от штабс-капитана до майора), в подчинении которого была лесная стража округа, имел права батальонного командира. |
| But if it will finally bring an end to this, I will post a small guard outside the tomb. | Но если так будет положен конец всему этому, я поставлю небольшой караул возле гробницы. |
| Erm, honour guard, in dress uniform. | Почётный караул, в парадной униформе. |
| One is on guard duty, and one is on KP. | Один в караул, ещё один - на дежурство на кухню. |
| Guard, order arms! | Караул, к плечу! |
| [Denson] Guard of honor, 'shunl | Крестоносцы Почетный караул, смирно! |
| That's an unusual tactic for a guard dog, but it's effective. | Редкая тактика для сторожевой собаки, но вполне эффективная. |
| Well, maybe it might prove to be of some use as a guard dog. | Что ж, может, он пригодится в качестве сторожевой собаки. |
| She was on assignment at a cosmetics factory... when a guard dog chased her into a vat of hair-removal cream. | Она выполняла задание на фабрике, когда сторожевой пес загнал ее в чан с депиляционным кремом. |
| The castle was how guard canal of river Váh and also considereble business way from Liptov, Považie and Orava to Poland. | Крепость служила как сторожевой объект при переходе через реку Ваг известной торговой дороги из Липтова, Поважия и Оравы в Польшу. |
| As Yoshitsune retired to the inner keep of the castle to commit ritual suicide (seppuku) on his own, Benkei stood guard on the bridge in front of the main gate to protect Yoshitsune. | Поскольку Ёсицунэ удалился к внутренней сторожевой башне замка, чтобы самостоятельно совершить ритуальное самоубийство (сеппуку), Бэнкэй выступил на мост перед главными воротами, чтобы дать ему время. |
| The authors continued to complain to the Bank, and the Safe Guard Panel of the Bank visited the area. | Авторы продолжали направлять жалобы в Банк, и представители Группы Банка по мерам защиты посетили район. |
| These helmets were sometimes referred to as lobster-tail helmets, due to their distinctive articulated neck guard. | Эти шлемы иногда назывались союзническими силами «рачьи хвосты» (Hummerschwänze) из-за их отличительно изогнутой защиты шеи. |
| The duties of the Ceremonial Guard were suspended for two months following continued public statements by KPC over their future, which, constituting engagement in political affairs, were contrary to UNMIK regulation 1999/8 and the KPC disciplinary code. | На два месяца приостанавливалось выполнение Корпусом церемониальных функций после непрекращавшихся публичных высказываний представителей Корпуса защиты Косово в отношении его будущего, что противоречило распоряжению МООНК 1999/8 и Дисциплинарному кодексу Корпуса защиты Косово, поскольку это представляло собой участие в политических делах. |
| The National Guard ensures the protection of public buildings, the preservation and restoration of public order, national defence, the protection of persons and their property, and the administration, management and supervision of prisons. | Национальная гвардия Нигера: Помимо функций защиты общественных зданий, поддержания и восстановления правопорядка, оперативной защиты территории, лиц и их имущества, эта служба выполняет административные функции, а также функции управления и надзора за учреждениями пенитенциарной системы. |
| He was assigned lawyers of his choice and made a statement before the judicial authorities on 20 October 1998 the record of which says, among other things, that everything stated in these proceedings was cooked up by the Civil Guard who beat and 'bagged' him... | Выбрав адвокатов для своей защиты, 20 октября 1998 года он сделал заявление в суде, в котором, в частности, утверждал, что все сказанное в ходе этих действий сфабриковано сотрудниками Гражданской гвардии и что его били и надевали на голову пластиковый пакет, вызывая удушье... |
| That guard, that awful, awful man. | Этот надзиратель, этот ужасный, ужасный мужик. |
| In one of the district police stations of Budapest a detention facility guard received a verbal reprimand as a result of a disciplinary action because he had addressed a Roma detainee in derogatory terms in connection with his ethnic origin. | В одном районном полицейском участке в Будапеште надзиратель получил устный выговор в качестве дисциплинарного взыскания, поскольку он обратился к содержавшемуся под стражей рома в унизительной форме в связи с его этническим происхождением. |
| One prisoner reported an incident in which a guard had beaten her on the palm of her hand in anger while she was working in the field. | Одна из заключенных сообщила об инциденте, когда надзиратель в ярости ударил ее по кисти руки, когда она работала в поле. |
| However, when the lawyer showed the written authorization from the authorities, the guard reportedly informed the lawyer that he had received instructions from the investigative judge that any discussion between lawyer and client was forbidden. | Однако, когда адвокат предъявил письменное разрешение властей, надзиратель, согласно сообщениям, информировал адвоката о том, что ведущий следствие судья запретил обсуждение любых вопросов между адвокатом и клиентом. |
| That was your second guard tower, Warden. | Это была ваша вторая сторожевая башня, Надзиратель. |
| You will stay here and guard her. | Ты останешься здесь и будешь ее сторожить. |
| I'll guard the gate with you. | Я буду сторожить с тобой врата. |
| lichaam, structuur - organisation, organization - agentuur, bureau, bureel, burelen, dienst, kantoor, overheidsdienst, overheidsinstantie - agency, authority, bureau, federal agency, government agency, government department, office - bewaken, wachtlopen - guard [Hyper. | lichaam, structuur - приведение в систему - agentuur, bureau, bureel, burelen, dienst, kantoor, overheidsdienst, overheidsinstantie - бюро, ведомство, министерство, управление - bewaken, wachtlopen - беречь, караулить, охранять, предостерегать от, сторожить [Hyper. |
| We'll post a guard. | Все это время мы будем по очереди сторожить его. |
| Verminaard's placed our children under the guard of a dragon. | Верминаард поставил драконицу сторожить наших детей. |
| Two women and a guard who work for the Homs bakery were abducted. | Были похищены две женщины и сторож, работавшие на хлебопекарне в Хомсе. |
| The guard at the gatehouse saw a man holding a wolf costume flag down a taxi. | Сторож у ворот видел мужчину с костюмом волка в руке, который останавливал такси. |
| Shortly before Claude's body was discovered... the beach guard saw Rhoda coming off the wharf. | Незадолго перед тем, как нашли тело Клода... Сторож видел Роду, уходящей с причала. |
| Thus, in June, riots broke out in the town of Baucau after an Indonesian guard at a mosque in Baguia posted a picture of the Virgin Mary with a derogatory caption. | Так, в июне в городе Баукау вспыхнули беспорядки, после того как индонезийский сторож в одной из мечетей в Багиа вывесил изображение Богоматери с непристойной надписью. |
| I was there, but the guard threw me out. | Я уже было влез, но меня сторож заметил и вышиб. |
| Every guard in Camelot is searching for this boy, and you're harbouring him under their very noses. | Каждый стражник в Камелоте ищет этого мальчика, а ты прячешь его прямо у них под носом. |
| I'll tell you what, you steal me some of this potion, too, I'll see that this guard wakes up far away from here. | Ты и мне немного этого зелья притащишь, а я позабочусь о том, чтобы этот стражник очнулся очень далеко отсюда. |
| I know what Wizard's Guard did at Nimbo. | Я знаю что стражник Волшебника делал в Нимбо. |
| Sir Guard, long time no see. | Господин стражник, сколько лет, сколько зим! |
| A guard on the border guessed it all, however he kept my secret. | На границе стражник обо всем догадался, но не открыл мою тайну, эа молчание он получал деньги. |
| This information would be sent back to centralized servers (in the USA these would be managed by the FCC), which would respond with the information about available free TV channels and guard bands in the area of the BS. | Эта информация будет отправлена обратно на централизованные серверы (в США они будут управляться FCC), который будет отвечать с информацией о доступных бесплатных телевизионных каналов и охранных полос в районе БС. |
| In recent times, women also make up a significant percentage of employees in the private security firms, what is now referred to in the Caribbean as the "feminization of the private guard services." | В последнее время женщины составляют также значительную долю работников частных охранных фирм, что в настоящее время в Карибском бассейне получило название "феминизации частных охранных услуг". |
| The Secretary-General indicates that one of the security options that have been explored in recent years is the deployment of United Nations guard units (ibid., para. 37). | Генеральный секретарь указывает, что один из изучавшихся в последние годы вариантов обеспечения безопасности предполагает развертывание охранных подразделений (там же, пункт 37). |
| Tax records indicate that he also worked as a guard for several security companies | Налоговые записи также говорят о том, что он работал охранником В нескольких охранных организациях, |
| Pending the establishment of the Guard Force, the AMISOM Force Commander will continue to provide limited guard duties within existing resources and capability. | До создания сил охраны Командующий Силами АМИСОМ будет продолжать обеспечивать выполнение охранных функций в ограниченных масштабах за счет имеющихся сил и средств. |
| During the 1993-94 season, the Jazz traded Jeff Malone to the Philadelphia 76ers for shooting guard Jeff Hornacek. | В сезоне 1993-94 «Джаз» продали Джеффа Мэлоуна в «Филадельфию», а в команду перешёл атакующий защитник Джефф Хорнасек. |
| Regarding his shyness, WVU roommate Jody Gardner testified that West never dated in his entire freshman year, and Lakers coach Fred Schaus once recalled a two-week period when his guard never said a word. | Его сосед по комнате в УЗВ говорил, что Уэст ни разу не ходил на свидания на первом году обучения из-за свой застенчивости, а тренер «Лейкерс» Фрэд Шаус однажды вспомнил двухнедельный период, когда его защитник не сказал ни слова. |
| Looks like BCU's right guard lost his footing and left running back Jeff Marcus unprotected for that nasty hit. | Похоже, что правый защитник Бостонского университета подскользнулся и оставил бегущего назад Джеффа Маркуса без прикрытия от этого грязного подката. |
| These players are often referred to as being "a shooting guard trapped in a point guard's body." | Этих игроков часто характеризуют как «атакующий защитник в теле разыгрывающего». |
| Dakota's guard Blake Ahearn scored 13 points and dished 13 assists while Iowa's center Courtney Sims scored 15 points and grabbed 8 rebounds. | Защитник «Дакота Энерджи» Блейк Эхирн набрал 13 очков и сделал 13 результативных передач, а его товарищ по команде Кортни Симс набрал 15 очков и сделал 8 подборов. |
| Then why must I guard horses? | Почему же тогда я должен стеречь лошадей? |
| No offense, Rocco, but isn't leaving you in charge like letting the fox guard the hen house? | Не хочу обидеть, Рокко, но разве оставить тебя за главного это не всё равно, что поставить лису стеречь курятник? |
| The magic sword I guard by his will. | Волшебный меч стеречь заставил. |
| Then I had that job as the sneeze guard for that restaurant's salad bar. | Потом нанялся стеречь от чихающих салатную стойку в ресторане. |
| Now look, if you were a guard... and had to sit night after night guarding junk you couldn't afford... and didn't particularly like, how would you feel? | Послушайте, вот вы стражник. Из ночи... в ночь вас заставляют стеречь кучу старья, которое вам не по карману, да и даром не нужно. |