Английский - русский
Перевод слова Guard

Перевод guard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охрана (примеров 490)
When the casino closes this entire underground complex is locked up, and the armed guard retreats to the casino's main entrance, Когда казино закрывается, запирается весь подзеМный коМплекс, а вооруженная охрана возвращается к главноМу входу в казино.
Coast Guard will come and tow us to shore. И береговая охрана придёт на помощь.
In recent years, the Yemeni Coast Guard has become more active in the coastal waters between Aden and Al Mukalla. В последние годы береговая охрана Йемена стала более активно патрулировать прибрежные воды между Аденом и Эль-Мукаллой.
Coast Guard just called. Только что звонила Береговая охрана
Guard, stop them. Охрана, задержать его.
Больше примеров...
Охранник (примеров 586)
There's a guard and a spin lock on the main door. Здесь охранник и взаимоблокировка у входной двери.
Batteries from a flashlight a guard misplaced, a set of steel keys... Батарейки из фонарика, за которым недосмотрел охранник, набор стальных ключей...
A private guard at Saddam's presidential palace from 1989 to 2003 also denied that Uday used doubles. Частный охранник в президентском дворце Саддама с 1989 по 2003 год также отрицал, что Удей использовал двойников.
Sylvio is the best guard in the business. Сильвио самый лучший охранник.
COMPUTER VOICE: Has the guard on duty examined your identification papers? Охранник на посту проверил ваши идентификационные бумаги?
Больше примеров...
Гвардия (примеров 356)
He knows I'm old guard. Он знает, что я - старая гвардия.
I have the Secret Service, the National Guard and some very scary Marine Sentries to protect me. У меня есть секретная служба, национальная гвардия и еще парочка зловещих морских пехотинцев для моей защиты.
The names of the designated individuals have been included into national electronic visa register to which the Finnish Frontier Guard also has access. Имена указанных лиц были включены в национальный электронный регистр о выдаче виз, к которому Финская пограничная гвардия также имеет доступ.
The National Guard, now rechristened the Young Ireland Association, was transformed from an illegal paramilitary group into the militant wing of a political party. Национальная гвардия, переименованная в «Ассоциацию молодой Ирландии», из незаконной военизированной группировки была преобразована в боевое крыло политической партии.
In order to ensure proper implementation of international humanitarian law, the Cyprus National Guard has distributed an educational booklet explaining the provisions of the law of armed conflict to all combat units. Для того чтобы обеспечить надлежащее осуществление норм международного гуманитарного права, Кипрская национальная гвардия распространила среди всех воинских подразделений информационную брошюру, разъясняющую положения права вооруженного конфликта.
Больше примеров...
Охранять (примеров 148)
I'll stay here and guard my clothes. Я останусь здесь охранять мою одежду.
But, Dr. Seward, shouldn't we at least stand guard over Lucy's grave... Но, доктор Сьюард, быть может мы должны хотябы охранять могилу Люси...
With such support, AU-authorized troops could guard the refugee camps and, over time, protect villages so that men, women and children could return home in safety. При такой поддержке направленные АС войска могли бы охранять лагеря беженцев и со временем перейти к охране деревень, чтобы мужчины, женщины и дети могли безопасно вернуться домой.
I'm supposed to be on guard duty all day. Я должен охранять весь день.
Guard the princess' carriage. Ты должен охранять повозку принцессы.
Больше примеров...
Стража (примеров 84)
With the guns that the guard bring down. С помощью пушек, которые стража нам оставила.
Jaime knocks out the guard who interrupted the fight and decides to let Ned live but warns that he wants his brother back. Джейме сильно ударяет стража, прервавшего бой, и решает оставить Неда в живых, но предупреждает, чтобы его брата вернули.
I have heard you say, "guard, seize him." Ну, я слышала, как ты сказал: "Стража, хватайте его".
No, these are Yeoman of the Guard and those are Beefeaters. Нет, эти Дворцовая стража, а те Бифитеры.
So let it be recorded in The Book of Oa that these dark days have been largely brought about by the actions of Honor Guard 2814, also known as Hal Jordan of Earth. Так пусть же будет записано в книге Оа что к этим темным дням привели действия почетного стража 2814, известного как Хэл Джордан с Земли.
Больше примеров...
Караул (примеров 72)
Two groups of two, have a guard on the dunes. Две группы, по двое, несут караул на дюнах.
A guard of honour will be formed by the Jamaican Constabulary... Почетный караул будет сформирован полицейскими Ямайки...
Everard, Arthur's on guard duty tonight. Эдвард, сегодня ночью Артур несет караул.
An honor guard was present, formed of soldiers from the Kremlin Regiment. Рядом несли почётный караул солдаты Кремлёвского полка.
Colour guard, present arms! Знамя, на караул.
Больше примеров...
Сторожевой (примеров 35)
Up that guard tower and over the wall. К сторожевой башне, а потом через стену.
Good idea. It's not exactly a guard dog. Правда, это не сторожевой пёс.
He's not a guard dog. Он не сторожевой пёс.
So he was a guard dog? Он был сторожевой собакой?
As Yoshitsune retired to the inner keep of the castle to commit ritual suicide (seppuku) on his own, Benkei stood guard on the bridge in front of the main gate to protect Yoshitsune. Поскольку Ёсицунэ удалился к внутренней сторожевой башне замка, чтобы самостоятельно совершить ритуальное самоубийство (сеппуку), Бэнкэй выступил на мост перед главными воротами, чтобы дать ему время.
Больше примеров...
Защиты (примеров 64)
Served in the Praetorian guard under Caligula's reign and they were hired to protect the newly-built aqueducts. Они служили у преторианцев под началом Калигулы и их нанимали для защиты новых водопроводных путей.
Likewise, the United Nations Security Section used 137 staff to provide functions such as guard duty and close protection work for the Interim Administration. Равным образом, Секция охраны Организации Объединенных Наций использовала 137 сотрудников для выполнения таких функций, как обязанности охранников и работа по обеспечению непосредственной защиты для Временной администрации.
Some children were attracted by the prospect of a regular salary; others joined the Republican Guard to support the President, or joined FAD to support the "revolution". Некоторых детей привлекает перспектива получения регулярного жалованья, другие же вступают в ряды республиканской гвардии, чтобы поддержать президента, или в первую бронетанковую дивизию для защиты «революции».
He was assigned lawyers of his choice and made a statement before the judicial authorities on 20 October 1998 the record of which says, among other things, that everything stated in these proceedings was cooked up by the Civil Guard who beat and 'bagged' him... Выбрав адвокатов для своей защиты, 20 октября 1998 года он сделал заявление в суде, в котором, в частности, утверждал, что все сказанное в ходе этих действий сфабриковано сотрудниками Гражданской гвардии и что его били и надевали на голову пластиковый пакет, вызывая удушье...
Additional support over time is required to allow the Haitian Coast Guard to develop the ability to operate independently. (b) MIF forces continue to conduct joint patrols of population centres with the Haitian police. Облегчение оказания помощи гаитянской полиции и гаитянской службе береговой охраны в целях поддержания общественной безопасности и защиты прав человека
Больше примеров...
Надзиратель (примеров 17)
However, when the lawyer showed the written authorization from the authorities, the guard reportedly informed the lawyer that he had received instructions from the investigative judge that any discussion between lawyer and client was forbidden. Однако, когда адвокат предъявил письменное разрешение властей, надзиратель, согласно сообщениям, информировал адвоката о том, что ведущий следствие судья запретил обсуждение любых вопросов между адвокатом и клиентом.
Had the guard in question been suspended as soon as the complaint had been brought and had legal proceedings been taken against him? Был ли этот надзиратель отстранен от работы сразу же по подаче жалобы, и было ли возбуждено против него юридическое разбирательство?
As of 30 September 1998, there were 18 seconded personnel assigned to the Tribunal, 17 experts-on-mission assigned to the Office of the Prosecutor and one Detention guard assigned to the Registry. По состоянию на 30 сентября 1998 года в Трибунале работали 18 прикомандированных к нему сотрудников, 17 экспертов, прикомандированных к Канцелярии Обвинителя, и 1 надзиратель следственного изолятора, приданный Секретариату.
That was your second guard tower, Warden. Это была ваша вторая сторожевая башня, Надзиратель.
be it an army, warden, guard or inmate... comes to us through those chutes over there. будь-то военный, надзиратель, охранник или заключенный... попадают к нам по этим желобам.
Больше примеров...
Сторожить (примеров 11)
In my state, I couldn't guard a corpse. В моем состоянии, Мне и кладбище сторожить не доверят.
You will stay here and guard her. Ты останешься здесь и будешь ее сторожить.
And they got you on guard duty. И они оставили тебя сторожить меня.
I'll sleep on my side and Darwin'll stand guard! Я буду спать на своей стороне, а Дарвин будет сторожить!
Verminaard's placed our children under the guard of a dragon. Верминаард поставил драконицу сторожить наших детей.
Больше примеров...
Сторож (примеров 31)
Are you sure the guard won't say anything? Вы уверены, что сторож ничего не скажет?
Mr. Guard, give me this ball. Пан сторож, отдайте мне эту покрышку.
Like a guard on night watch. Как сторож на посту.
The dog pound guard filed a complaint against you. На этот раз в полицию на тебя заявил сторож псарни.
According to this reply, on 7 July 1992 a civilian guard of an economic unit surprised this person stealing sugar from a railway wagon parked in the Santa Clara station marshalling yard, and, in an attempt to capture him, shot and killed him. Согласно этому ответу 7 июля 1992 года сторож одного предприятия застал Орелвиса Лимонта, когда он воровал сахар из железнодорожного вагона, находившегося на станции Санта-Клара, и при задержании сделал несколько выстрелов, в результате которых тот был убит.
Больше примеров...
Стражник (примеров 35)
The third Jem'Hadar guard - he is still here somewhere. Третий стражник джем'хадар по-прежнему где-то здесь.
That guard will be caught before dawn, but I wish I knew Bash had returned without harm to himself or... Этот стражник будет пойман еще до рассвета, но я хочу знать, что Баш вернулся в целости и сохранности сам или...
Just a few made-up words from a guard Подумаешь, что-то там стражник нашептал!
Now look, if you were a guard... and had to sit night after night guarding junk you couldn't afford... and didn't particularly like, how would you feel? Послушайте, вот вы стражник. Из ночи... в ночь вас заставляют стеречь кучу старья, которое вам не по карману, да и даром не нужно.
Chief Guard Fang, Guard Fang please be in charge of the Diplomacy Minister's house Чиновник Пхан, стражник Пхан. Ваш пост - дом советника по внешним сношениям.
Больше примеров...
Охранных (примеров 45)
The same provision is contained in the rules for the performance of guard duties in penal and correctional institutions. Такое же положение содержится в правилах об осуществлении охранных функций в пенитенциарных учреждениях.
According to Police Ministry sources, some 10,000 persons would be recruited into the unit, and the police would be composed of civil guard volunteers and uniformed police, and would be strengthened by officers taken from the army. Согласно источникам в министерстве полиции, в это подразделение будет набрано примерно 10000 человек, и силы полиции будут сформированы из добровольцев гражданских охранных подразделений и штатной полиции, а для ее усиления в ее состав будут включены армейские офицеры.
The UNAMI budget for 2014 provides for the deployment of an authorized strength of 13 seconded military advisers, 6 seconded police advisers and 272 contingent personnel of the Guard Unit. Бюджет МООНСИ на 2014 год предусматривает финансирование утвержденных 13 должностей прикомандированных военных советников, 6 должностей прикомандированных полицейских советников и 272 должностей сотрудников охранных подразделений.
Other concerns - such as security at headquarters locations, accountability, security for women, air travel safety and consideration of the institution of United Nations Guard Contingents to provide security for personnel in high-risk areas. прочие проблемы - такие, как безопасность в местах нахождения штаб-квартир, подотчетность, безопасность женщин, безопасность воздушного движения и рассмотрение вопроса о целесообразности создания охранных контингентов Организации Объединенных Наций для обеспечения безопасности персонала в районах повышенного риска.
The Working Group discussed with the authorities cases which raised concerns about the extent to which private security companies, hired for defensive guard duty, have joined in offensive military and intelligence operations and the existing close relationship between the intelligence agencies and PMSCs. Рабочая группа обсудила с властями случаи, вызывающие обеспокоенность в связи со степенью участия частных охранных компаний, нанятых для выполнения охранно-сторожевых функций, в наступательных, военных и разведывательных операциях, и существующую тесную связь между разведывательными службами и ЧВОК.
Больше примеров...
Защитник (примеров 35)
They think I can't play point guard. Они думают, что я не могу играть, как разыгрывающий защитник.
Okay, and that right guard fixed the same play five years later. И этот правый защитник все подстроил таким же образом 5 лет спустя.
In May 2010, after completing his rookie season, guard A. J. Price suffered a knee injury during a charity pick-up game that would require surgery. В мае 2009 года после окончания дебютного сезона разыгрывающий защитник «Эй Джей Прайс» получает травму колена, которая потребовала хирургического вмешательства.
Dakota's guard Blake Ahearn scored 13 points and dished 13 assists while Iowa's center Courtney Sims scored 15 points and grabbed 8 rebounds. Защитник «Дакота Энерджи» Блейк Эхирн набрал 13 очков и сделал 13 результативных передач, а его товарищ по команде Кортни Симс набрал 15 очков и сделал 8 подборов.
He's a 6'4 shooting guard. Атакующий защитник, 1.93 м.
Больше примеров...
Стеречь (примеров 5)
Then why must I guard horses? Почему же тогда я должен стеречь лошадей?
No offense, Rocco, but isn't leaving you in charge like letting the fox guard the hen house? Не хочу обидеть, Рокко, но разве оставить тебя за главного это не всё равно, что поставить лису стеречь курятник?
The magic sword I guard by his will. Волшебный меч стеречь заставил.
Then I had that job as the sneeze guard for that restaurant's salad bar. Потом нанялся стеречь от чихающих салатную стойку в ресторане.
Now look, if you were a guard... and had to sit night after night guarding junk you couldn't afford... and didn't particularly like, how would you feel? Послушайте, вот вы стражник. Из ночи... в ночь вас заставляют стеречь кучу старья, которое вам не по карману, да и даром не нужно.
Больше примеров...
Страж порядка (примеров 1)
Больше примеров...