| And get this: the Coast Guard intercepted Mavrey's plane. | И вот еще что: береговая охрана перехватила самолет Маври. |
| The new force is expected to be fully established by 3 February 1997, when the next phase of Operation Joint Guard, the stabilization phase, will begin. | Ожидается, что новые силы будут полностью сформированы к З февраля 1997 года, т.е. к началу следующего этапа операции "Совместная охрана" - этапа стабилизации. |
| You're not my guard? | Вы не моя охрана? |
| It'll be under heavy guard. | Там будет усиленная охрана. |
| Now, so far, all the guard shift changes are are happening as scheduled. | Не так быстро, вся охрана меняется по расписанию. |
| You trip on a wastebasket, that guard goes for his gun. | Ты споткнулся об ведро, охранник потянулся к пистолету. |
| They pointed out that all of the buildings and factories were surrounded by a high wall and manned by at least one guard at night. | Они отметили, что все здания и предприятия были окружены высокой стеной и что в ночное время там дежурил по крайней мере один охранник. |
| Plus those other two guys and... and that other guard. | Плюс те двое и... и тот охранник. |
| The guard started massaging the spot behind his ear again - his ears started ringing, and he could slowly rise up again. | охранник начал массажировать место позади его уха - в ушах, говорит, зазвенело, и он смог медленно подняться. |
| The guard who had resigned is the main suspect. | Уволившийся охранник - главный подозреваемый. |
| The National Guard posted five men with fixed bayonets in front of Leibowitz's residence that night. | Этой ночью Национальная Гвардия выставила пятерых часовых с примкнутыми штыками перед резиденцией Лейбовича. |
| Alleged members of the Serbian Tsar Lazar Guard and the Albanian National Army made several media appearances, purportedly featuring interviews with alleged commanders. | Предполагаемые члены сербской организации «Гвардия царя Лазара» и «Албанской национальной армии» несколько раз выступали в средствах массовой информации, представляя это как интервью с так называемыми командирами. |
| The Malian Gendarmerie, National Police and National Guard, as well as justice and corrections institutions, have also faced challenges in redeploying and resuming activities in northern Mali. | Малийская жандармерия, национальная полиция и национальная гвардия, а также судебные и пенитенциарные учреждения, также столкнулись с проблемами, препятствующими передислокации и возобновлению деятельности на севере Мали. |
| The National Guard continued to add concrete pipes to their positions at a number of locations, constructed 10 reinforced bunkers overlooking the Larnaca-Nicosia highway in the area south of Lymbia and constructed 2 more in the area south of Yeri. | В ряде мест национальная гвардия продолжала укладку дополнительных бетонных труб на своих позициях, соорудила 10 укрепленных бункеров над шоссе Ларнака-Никосия в районе к югу от Лимбии и еще два в районе к югу от Йери. |
| Since 1973 Martynov lived in Moscow and worked first at the State Concert Association Rosconcert (soloist-vocalist), and then at the publishing houses Young Guard and Pravda (musical editor-consultant). | С 1973 года Евгений Мартынов жил в Москве и работал сначала в Государственном концертном объединении «Росконцерт» (солистом-вокалистом), а затем в издательствах «Молодая гвардия» и «Правда» (музыкальным редактором-консультантом). |
| Wil and I will take guard of you, at all times. | Уилл и я будем охранять тебя все время. |
| You can stay here and guard your precious ring. | Ты можешь остаться здесь и охранять свое драгоценное кольцо. |
| In the cases of military base over-run, it is likely that the armed party taking control will either guard or destroy any ammunition dumps on the site. | В случаях захвата военной базы, есть вероятность того, что вооруженная сторона, захватывающая контроль, будет либо охранять любые полевые склады боеприпасов на месте, либо произведет их уничтожение. |
| We'll stand guard in the corridor. | Мы будем охранять в коридоре. |
| I can't complete a quorum, but I can do guard duty. | Я не могу помочь вам с миньяном, но охранять и я вполне способна. |
| In the summer and early autumn of 2017, the municipal guard took part several times in the dispersal of indefinite actions against Mayor Trukhanov. | Летом и в начале осени 2017 года Муниципальная стража несколько раз принимала участие в разгоне бессрочных акций против мэра Труханова. |
| I got the h.P.D. And guard looking for her. | Ее ищет полиция Хейвена и Стража. |
| They have the arquebus strap for their guns, the actual Yeoman of the Guard. | У них есть аркебузы, ремень для ружья, настоящая Дворцовая стража. |
| Every other photo, I swear, there's the Royal Guard. | Я клянусь, что в каждом кадре есть "Королевская стража" |
| Says the guard, "You are insatiable! | Он зовет к себе стража. |
| Lyuda, Vera, Katya, guard duty! | Люда, Вера, Катенька, - в караул. |
| One is on guard duty, and one is on KP. | Один в караул, ещё один - на дежурство на кухню. |
| Fire guard, port arms. | Почетный караул, на руку! |
| Change guard every hour. | Караул менять каждый час. |
| Many women, for instance, confess that - transformed into cats - they soiled the altar during the night, while two devils in the shape of animals stood guard at the church door. | Например, женщины клялись, что оборотившись кошками, они гадили на алтарь, в то время как двое чертей под звериной личиной, несли караул у церковных врат... |
| Immediately following the firing, the United Nations Command guard broadcast four warnings to KPA. | Сразу после выстрелов сторожевой пост Командования Организации Объединенных Наций четыре раза предупредил по радио КНА. |
| There's no guard tower, there's no checkpoint, and I can't see into those streets. | Здесь нет сторожевой вышки, нет контрольно-пропускного пункта, и я не могу ничего увидеть в этих улицах. |
| What we need is a guard dog. | Нам нужен сторожевой пес. |
| Call yourself a guard dog? | Тоже мне, сторожевой пес! |
| So he was a guard dog? | Он был сторожевой собакой? |
| I taught you never to lower guard. | Я учил тебя никогда не опускать защиты. |
| Shari's an all-star point guard. | Шэри - звезда защиты. |
| Another 18,000 National Guard troops stayed behind to defend Brazilian territory. | Ещё 4 тысячи его солдат остались в Бразилии для защиты границ. |
| A process should be embarked upon to permanently abolish the institution of a Presidential Guard - whatever it might be formally named - that plays any role other than providing close protection for the President: | Следует начать процесс, направленный на ликвидацию в конечном итоге института Президентской гвардии - как бы формально ее не называли - которая выполняет какую-либо иную функцию, помимо обеспечения надежной защиты Президента: |
| A guard was found to protect him and the jury, a member of Canning's defence was forced to apologise, and the Canningites later that day printed a notice appealing to the crowd to not interfere. | К присяжным и самому Гаскойну были приставлены охранники, суд принудил одного из представителей стороны защиты извиниться, а каннингиты в тот же день издали печатное уведомление, в котором просили толпу не вмешиваться. |
| The guard present at the meeting informed him that he was aware of the law. | Присутствовавший на встрече надзиратель сказал ему, что он знает этот закон. |
| One prisoner reported an incident in which a guard had beaten her on the palm of her hand in anger while she was working in the field. | Одна из заключенных сообщила об инциденте, когда надзиратель в ярости ударил ее по кисти руки, когда она работала в поле. |
| They thought I was guard. | Они думали, что я надзиратель. |
| As of 30 September 1998, there were 18 seconded personnel assigned to the Tribunal, 17 experts-on-mission assigned to the Office of the Prosecutor and one Detention guard assigned to the Registry. | По состоянию на 30 сентября 1998 года в Трибунале работали 18 прикомандированных к нему сотрудников, 17 экспертов, прикомандированных к Канцелярии Обвинителя, и 1 надзиратель следственного изолятора, приданный Секретариату. |
| That was your second guard tower, Warden. | Это была ваша вторая сторожевая башня, Надзиратель. |
| In my state, I couldn't guard a corpse. | В моем состоянии, Мне и кладбище сторожить не доверят. |
| You will stay here and guard her. | Ты останешься здесь и будешь ее сторожить. |
| I'll guard the gate with you. | Я буду сторожить с тобой врата. |
| On my oath as a Time Lord of the Prydonian Chapter... I will guard this body... for a thousand years. | Как Повелитель Времени прайдонского клана... клянусь сторожить это тело... на протяжении тысячи лет. |
| We'll post a guard. | Все это время мы будем по очереди сторожить его. |
| Are you sure the guard won't say anything? | Вы уверены, что сторож ничего не скажет? |
| Mr. Guard, give me this ball. | Пан сторож, отдайте мне эту покрышку. |
| I was a good guard dog. | Я был хороший сторож. |
| Night guard just this week walked off the job. | Ночной сторож прогулял всю неделю. |
| I'm the night guard. | Я - ночной сторож. |
| The guard asked: "Who is it?" | Стражник спросил: "Кто это?" |
| Every guard in Camelot is searching for this boy, and you're harbouring him under their very noses. | Каждый стражник в Камелоте ищет этого мальчика, а ты прячешь его прямо у них под носом. |
| I'll tell you what, you steal me some of this potion, too, I'll see that this guard wakes up far away from here. | Ты и мне немного этого зелья притащишь, а я позабочусь о том, чтобы этот стражник очнулся очень далеко отсюда. |
| Now look, if you were a guard... and had to sit night after night guarding junk you couldn't afford... and didn't particularly like, how would you feel? | Послушайте, вот вы стражник. Из ночи... в ночь вас заставляют стеречь кучу старья, которое вам не по карману, да и даром не нужно. |
| It's so obvious that Guard Byun has failed | Конечно же, стражник Пён провалил задание! |
| The Kirkuk Regional office will have a capacity for 60 international staff and 59 United Nations guard units. | В региональном отделении в Киркуке будет возможность разместить 60 международных сотрудников и 59 сотрудников охранных подразделений Организации Объединенных Наций. |
| There are also increases for personal protection gear for Mission security personnel and United Nations Guard Units and acquisition of other equipment for fit-out of the new UNAMI compounds in Basra and Kirkuk and at Baghdad International Airport. | Увеличиваются также расходы на закупку средств личной защиты для персонала служб безопасности Миссии и сотрудников охранных подразделений Организации Объединенных Наций и на приобретение другого оборудования для оснащения новых комплексов МООНСИ в Басре и Киркуке и в Багдадском международном аэропорту. |
| The UNAMI budget for 2014 provides for the deployment of an authorized strength of 13 seconded military advisers, 6 seconded police advisers and 272 contingent personnel of the Guard Unit. | Бюджет МООНСИ на 2014 год предусматривает финансирование утвержденных 13 должностей прикомандированных военных советников, 6 должностей прикомандированных полицейских советников и 272 должностей сотрудников охранных подразделений. |
| In the case of UNAMIS, a private security firm had been contracted to provide guard services at Mission headquarters, which was located in a hotel. | В случае МООНВС контракт на предоставление услуг по охране в штаб-квартире Миссии, расположенной в гостинице, был заключен с одной из частных охранных фирм. |
| Pending the establishment of the Guard Force, the AMISOM Force Commander will continue to provide limited guard duties within existing resources and capability. | До создания сил охраны Командующий Силами АМИСОМ будет продолжать обеспечивать выполнение охранных функций в ограниченных масштабах за счет имеющихся сил и средств. |
| If I'm the shooting guard... i shoot. | Если я атакующий защитник... Я бросаю. |
| They received international recognition in the 1990s when All-Star shooting guard Michael Jordan led them to their six league championships. | Они получили международное признание в 1990-х годах, когда главная звезда в истории НБА, атакующий защитник Майкл Джордан привел их к их шесть чемпионским титулам. |
| On October 16, 2009, McCalebb signed a one-year contract with the Serbian club Partizan Belgrade, a week after the team released former point guard Milt Palacio for failure to join the team on time. | 16 октября 2009 года Маккалебб подписал годичный контракт с сербским баскетбольным клубом «Партизан», через неделю после того, как бывший атакующий защитник клуба был отчислен за неявку в команду вовремя. |
| These players are often referred to as being "a shooting guard trapped in a point guard's body." | Этих игроков часто характеризуют как «атакующий защитник в теле разыгрывающего». |
| He's a 6'4 shooting guard. | Атакующий защитник, 1.93 м. |
| Then why must I guard horses? | Почему же тогда я должен стеречь лошадей? |
| No offense, Rocco, but isn't leaving you in charge like letting the fox guard the hen house? | Не хочу обидеть, Рокко, но разве оставить тебя за главного это не всё равно, что поставить лису стеречь курятник? |
| The magic sword I guard by his will. | Волшебный меч стеречь заставил. |
| Then I had that job as the sneeze guard for that restaurant's salad bar. | Потом нанялся стеречь от чихающих салатную стойку в ресторане. |
| Now look, if you were a guard... and had to sit night after night guarding junk you couldn't afford... and didn't particularly like, how would you feel? | Послушайте, вот вы стражник. Из ночи... в ночь вас заставляют стеречь кучу старья, которое вам не по карману, да и даром не нужно. |