Английский - русский
Перевод слова Guard
Вариант перевода Охранник

Примеры в контексте "Guard - Охранник"

Примеры: Guard - Охранник
No private conversations with detainees were reportedly allowed and a guard was always present. Частные беседы с задержанными, по сообщениям, не допускаются, и на этих свиданиях всегда присутствует охранник.
One guard can't cover two exits or third floor windows. Один охранник не может следить и за двумя выходами, и за окнами третьего этажа.
Guards shot at and moderately wounded two prisoners after a guard was wounded. Охранники открыли огонь и нанесли двум заключенным ранения средней степени, после того как был ранен один охранник.
Under the contract the guard assumed strict liability for any ensuing loss or damage. В соответствии с положениями этого договора охранник взял на себя всю ответственность за любые возможные потери или ущерб.
Disciplinary proceedings were conducted and suspended because a guard retired. Дисциплинарное производство было проведено и приостановлено, потому что охранник ушел в отставку.
The guard also raised his gun to deliver a warning before the car drove away. Охранник также направил на него свое оружие в порядке предупреждения, после чего автомобиль отъехал.
Or to learn a guard has misplaced his key. Или же тому, что ее охранник потерял свой ключ.
Another guard and another lock to which there is only one key. Еще один охранник и еще один замок, который открывается одним-единственным ключом.
This is the painting that the guard meant to steal. Это картина, которую собирался украсть охранник.
I'll rest easier knowing he has a guard dog. Я буду спокоен, зная, что у него есть охранник.
And finally, a guard came and told me that he wasn't coming out. А потом пришел охранник и сказал, что отец не выйдет.
Don't let the tower guard see you get too close. Не подходи слишком близко к ней, пока охранник с вышки тебя видит.
If a guard spoke to you, he was lying. Если охранник говорил с тобой, он лгал.
Okay, that guard is staying put for a while. Так, этот охранник уже долго никуда не уходит.
Currently a guard at Victorville Penitentiary. В настоящий момент охранник в тюрьме Викторвилль.
A former guard at Midnight City. Бывший охранник "Полночного города".
The guard said Gloria was alone. Охранник сказал, что Глория была одна.
I'm just saying there should be an armed guard just outside the door. Я просто говорю, что здесь должен быть вооруженный охранник за дверью.
Someone else had stolen the map, a guard had been killed. Кто-то еще украл карту, охранник был убит.
Behind those walls, there was one guard who decided everyone's fate. За этими стенами был один охранник, который решал судьбу каждого.
Approaching server room, armed guard at the door. Подходим к серверной, вооруженный охранник у двери.
My guard, Larsan's henchman, a sadist. Мой охранник. Подручный Ларсана, садист.
When the guard came in to torture me, I threw the chemicals in his face. Когда охранник пришёл мучить меня, я бросила эти вещества ему в лицо.
That guard, he was 20 feet away from me. Охранник был в 10 метрах от меня.
The wounded guard swears he saw Kimble there. Раненый охранник клянется, что видел Кимбла.