Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Природопользованию

Примеры в контексте "Group - Природопользованию"

Примеры: Group - Природопользованию
She recommended, among other actions, a further strengthening of the Environmental Management Group and incorporation of the Rio principles agreed at the 1992 Earth Summit. Среди прочего, она рекомендовала дополнительно усилить Группу по рациональному природопользованию и инкорпорировать Рио-де-Жанейрские принципы, согласованные на Встрече на высшем уровне "Планета Земля", состоявшейся в 1992 году.
Regarding cooperation in system-wide efforts, the report mentions cooperation in the Administrative Committee on Coordination, the Environmental Management Group and the Urban Environment Forum. В отношении сотрудничества в рамках общесистемных усилий в докладе отмечалось сотрудничество с Административным комитетом по координации, Группой по рациональному природопользованию и Форумом по вопросам городской среды.
The issue of relocating the Environmental Management Group offices either to UNEP headquarters in Nairobi or to an undetermined location close to other international organizations was also raised. Был также поднят вопрос об изменении местонахождения Группы по рациональному природопользованию и размещении ее либо в штаб-квартире ЮНЕП в Найроби, либо в каком-то ином месте вблизи от других международных организаций.
The sixteenth meeting of the senior officials of the Environment Management Group was held in New York on 21 September 2010, during the sixty-fifth session of the General Assembly. Шестнадцатое совещание старших должностных лиц Группы по рациональному природопользованию состоялось 21 сентября в Нью-Йорке в ходе шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Most members of the Environment Management Group could, however, greatly enhance their contributions to the implementation of the Aichi Targets through the existing mechanisms for cooperation. Однако большинство членов Группы по рациональному природопользованию могли бы существенно увеличить свой вклад в осуществление Айчинских целевых показателей, используя действующие механизмы сотрудничества.
In accordance with Governing Council decision 27/5, the present report sets out progress in the work of the Environment Management Group, including its issue-specific and technical groups, as reviewed by its members. В соответствии с решением 27/5 Совета управляющих в настоящем докладе освещается ход работы Группы по рациональному природопользованию, включая ее тематические и технические группы, рассмотренный ее членами.
In the light of its strategic role, the Environment Management Group has often been considered an important element of strategies for United Nations reform. С учетом своей стратегической роли Группа по рациональному природопользованию часто рассматривается в качестве важного звена стратегий реформирования Организации Объединенных Наций.
Senior Programme Officer, Environment Management Group Secretariat (P-5), Geneva старший сотрудник по программам, секретариат Группы по рациональному природопользованию (С-5), Женева;
2009: coordinating bodies; lessons learned: protocols and practices, Environment Management Group 2009 год: координационные органы; усвоенный опыт: протоколы и практика; Группа по рациональному природопользованию;
United Nations system-wide perspectives on the implementation and policy aspects of water were submitted to the session as a result of coordination through the Environmental Management Group. По итогам координационной работы, проведенной с помощью Группы по рациональному природопользованию, сессии были представлены общесистемные перспективы Организации Объединенных Наций, касающиеся осуществления деятельности в области водных ресурсов и реализации соответствующих стратегических аспектов.
Significant collective efforts have been made through several Environment Management Group meetings to use this system-wide mechanism for cooperation in such areas as a carbon-neutral United Nations, biodiversity targets and land issues. В рамках нескольких совещаний Группы по рациональному природопользованию были реализованы значительные коллективные усилия по внедрению этого механизма в масштабах всей системы для сотрудничества в таких областях, как обеспечение углеродного нейтралитета Организации Объединенных Наций, достижение целей в области биоразнообразия и решение вопросов, связанных с землей.
Pursuant to paragraph 4 of decision 26/11, the report provides information on progress in the Environment Management Group's work and suggests that the Council adopt a decision in this regard. В соответствии с пунктом 4 решения 26/11 в докладе приводится информация о ходе работы Группы по рациональному природопользованию, а Совету предлагается принять решение по этому вопросу.
It invited the Environment Management Group to continue facilitating cooperation among its members in support of the implementation of the Strategic Plan for Biodiversity and to provide a progress report for consideration by the Conference of the Parties at its twelfth meeting. Группе по рациональному природопользованию было предложено продолжать оказывать содействие сотрудничеству между ее членами в целях осуществления Стратегического плана по биоразнообразию и представить на рассмотрение Конференции Сторон на ее двенадцатой сессии доклад о ходе работы.
The work of the Environment Management Group on the framework for advancing environmental and social sustainability in the United Nations system is of particular relevance. Здесь стоит особо отметить проделанную Группой по рациональному природопользованию работу по созданию механизма повышения экологической и социальной устойчивости в системе Организации Объединенных Наций.
Direct linkages between UNDG and the Environment Management Group, currently being formalized, will further help this information sharing and foster greater inter-organizational synergies. Прямые связи между ГООНВР и Группой по рациональному природопользованию переводятся сейчас на официальную основу, что будет дополнительно способствовать обмену информацией и усилению синергетического эффекта при взаимодействии организаций.
A peer review body was established to conduct the peer review on the basis of the reports drafted by the expert teams and the Environmental Management Group. Орган по коллегиальному обзору был учрежден для проведения независимой экспертной оценки на основе докладов, разрабатываемых группами экспертов и Группой по рациональному природопользованию.
The final peer review reports, including the peer review report of UNEP, will be submitted to the senior officials of the Environment Management Group at their twentieth meeting in September 2014. Окончательные доклады о коллегиальном обзоре, включая соответствующий доклад ЮНЕП, будут представлены старшим должностным лицам Группы по рациональному природопользованию на их двенадцатом совещании в сентябре 2014 года.
With regard to promoting the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system, UNEP has achieved some positive results, in particular through the revitalization of the Environment Management Group. Что касается содействия согласованному осуществлению экологического компонента устойчивого развития в рамках системы Организации Объединенных Наций, то ЮНЕП добилась определенных позитивных результатов, в частности благодаря активизации деятельности Группы по рациональному природопользованию.
Annually the Environmental Management Group will devote an item on its agenda to the United Nations system-wide role and contribution of its membership in the implementation of the Bali Strategic Plan. Ежегодно Группа по рациональному природопользованию будет посвящать один пункт своей повестки дня общесистемной роли Организации Объединенных Наций и вкладу ее членов в осуществление Балийского стратегического плана.
Notes in this regard the report on the assessment of the location of the secretariat of the Environmental Management Group, and its mandate and future programme of work; отмечает в этом отношении доклад об оценке местоположения секретариата Группы по рациональному природопользованию, ее круга ведения и дальнейшей программы работы;
During its fifteenth meeting, the Committee considered the draft terms of reference of the Environmental Management Group prepared by UNEP as a result of the consultative process and endorsed it with some amendments. В ходе своего 15го заседания Комитет рассмотрел проект круга ведения Группы по рациональному природопользованию, подготовленный ЮНЕП на основе консультаций, и утвердил его с некоторыми изменениями.
In the context of The Strategy, the Environment Management Group plays an active role in efforts to mobilize a United Nations network on sustainable land management and land-use issues. В контексте Стратегии Группа по рациональному природопользованию играет активную роль в усилиях по мобилизации сети Организации Объединенных Наций по устойчивому управлению земельными ресурсами и вопросам землепользования.
13 For example, by the sub-group of the Environmental Management Group of the United Nations that is working on the streamlining of reporting on multilateral environmental agreements. 13 Например, в подгруппе Группы по рациональному природопользованию Организации Объединенных Наций, которая занимается рационализацией процедур составления отчетности по многосторонним природоохранным соглашениям.
It is expected that the Environmental Management Group will facilitate the mandate of UNEP to integrate the environmental dimension of sustainable development into United Nations programmes, as emphasized by the Governing Council in its decision 20/12. Предполагается, что Группа по рациональному природопользованию облегчит задачу ЮНЕП по интеграции экологического аспекта устойчивого развития в программы Организации Объединенных Наций, как это подчеркивается в решении 20/12 Совета управляющих.
At the institutional level, the major developments since the Council's twentieth session were the establishment of the Global Ministerial Environment Forum and of the Environmental Management Group. На организационном уровне основными событиями после двадцатой сессии Совета были создание Глобального форума по окружающей среде на уровне министров и учреждение Группы по рациональному природопользованию.