Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Природопользованию

Примеры в контексте "Group - Природопользованию"

Примеры: Group - Природопользованию
Since the twenty-third session of the Council/Forum, the Executive Director has undertaken further measures to strengthen the functioning of the Environment Management Group. В период после двадцать третьей сессии Совета/Форума Директором-исполнителем были предприняты дальнейшие меры по укреплению работы Группы по рациональному природопользованию.
The report of the task force will provide the basis for a full meeting of the Environment Management Group in the second half of 2007. Доклад целевой группы составит основу для проведения полномасштабного совещания Группы по рациональному природопользованию во второй половине 2007 года.
The developments outlined in the present report should be taken into account in determining the future direction of the work of the Environment Management Group. Моменты, отмеченные в настоящем докладе, следует учитывать при определении будущих направлений работы Группы по рациональному природопользованию.
Such a strategy could be developed with other parts of the system, including through the Environment Management Group. Такая стратегия может быть разработана с участием других элементов этой системы, в том числе в рамках Группы по рациональному природопользованию.
UNEP will use the services of the Environmental Management Group to channel scientific information across the United Nations system; ЮНЕП будет пользоваться услугами Группы по рациональному природопользованию для распространения научной информации в системе Организации Объединенных Наций;
The efforts of the Executive Director are aimed at ensuring that the Environmental Management Group becomes an authoritative and high-level coordination mechanism through high-level participation. Усилия Директора-исполнителя направлены на обеспечение того, чтобы Группа по рациональному природопользованию стала авторитетным координационным механизмом высокого уровня за счет обеспечения участия на высоком уровне.
The Environmental Management Group will serve as the inter-agency instrument and mechanism for strategic interactions and networking, particularly with respect to the identification of gaps, needs and complementarities. Группа по рациональному природопользованию будет служить межучрежденческим средством и механизмом стратегической взаимосвязи и создания сетей, в частности, в отношении выявления пробелов, определения потребностей и взаимодополняющих аспектов.
Reiterates its desire to be informed on the work of the Environmental Management Group; вновь заявляет о своем желании получать информацию о работе Группы по рациональному природопользованию;
A number of delegates made reference to the importance of the Environment Management Group in the context of enhancing coordination and welcomed its revitalization. Ряд делегатов указали на важное значение Группы по рациональному природопользованию в контексте усиления координации и приветствовали активизацию ее работы.
The Working Party agreed to continue cooperation with the PCC and to consider joint activities with Environment Management Group. Рабочая группа решила продолжить сотрудничество с ПКК и рассмотреть вопрос о проведении совместной деятельности с Группой по рациональному природопользованию.
It is engaged in the expanded Executive Committee for Economic and Social Affairs and is actively promoting inter-agency cooperation through the Environment Management Group. Она участвует в работе расширенного Исполнительного комитета по экономическим и социальным вопросам и активно содействует межучрежденческому сотрудничеству в рамках Группы по рациональному природопользованию.
An outline of the report is set out in the appendix to the present report and is also available on the Environment Management Group. Основные положения доклада изложены в добавлении к настоящему докладу, а также размещены на сайте Группы по рациональному природопользованию.
The period since the establishment of the Environmental Management Group in 1999 has been characterized by a significantly altered international context generating an increased need for system-wide coordination. Период, прошедший с момента создания Группы по рациональному природопользованию в 1999 году, характеризуется значительными изменениями в международной обстановке, из-за которых возросла потребность в общесистемной координации.
The Forum participants agreed that the pre-conditions for success in the functioning of the Environmental Management Group included: Участники Форума достигли согласия о том, что предварительные условия успешного функционирования Группы по рациональному природопользованию включают следующее:
Partnership Forum of the United Nations Environment Management Group Форум по партнерству Группы Организации Объединенных Наций по рациональному природопользованию
Strengthened support to the Environmental Management Group process; Ь) решительная поддержка процесса Группы по рациональному природопользованию;
A large number of the member agencies of the Environmental Management Group have pointed out proximity for interaction as a point to be considered. Большое число учреждений - членов Группы по рациональному природопользованию указали на необходимость обсуждения фактора близости в том, что касается взаимодействия.
Multilateral environmental agreement secretariats that are Environment Management Group members Секретариаты многосторонних природоохранных соглашений - члены Группы по рациональному природопользованию
Establishment of eco-friendly United Nations houses facilitated in cooperation with the Environmental Management Group Совместно с Группой по рациональному природопользованию обеспечивается строительство экологически чистых сооружений Организации Объединенных Наций
Commitment of the Environmental Management Group's members to delivering results Твердый настрой членов Группы по рациональному природопользованию на достижение конкретных результатов
It was completed and delivered to the Environment Management Group in March 2006. Обследование было завершено и представлено в Группе по рациональному природопользованию в марте 2006 года.
Several praised the work of the Environment Management Group on reducing greenhouse gases and enhancing energy efficiency and its success in implementing various environmental projects. Ряд представителей с удовлетворение отметили работу, проводимую Группой по рациональному природопользованию по таким направлениям, как сокращение выбросов парниковых газов и повышение энергоэффективности, а также достигнутые Группой успешные результаты в осуществлении различных природоохранных проектов.
The study, having examined the mandate and various aspects of the Environmental Management Group, highlighted a number of key issues. По итогам исследования, в ходе которого были проанализированы мандат и различные аспекты деятельности Группы по рациональному природопользованию, были выделены ряд основных вопросов.
This will include such mechanisms as the Environmental Management Group, successor arrangements for the Inter-agency Committee on Sustainable Development, and the High Level Committee on Programmes. Это содействие будет включать в себя такие механизмы, как Группа по рациональному природопользованию, последующие меры в связи с деятельностью Межучрежденческого комитета по вопросам устойчивого развития и Комитет высокого уровня по программам.
Therefore a first priority is to rethink and revisit the issue of how we best work together with our fellow agencies and also how we use the Environmental Management Group effectively and successfully. И поэтому первоочередная задача заключается в том, чтобы переосмыслить и вновь проанализировать вопрос, как мы могли бы лучше всего сотрудничать с нашими партнерскими учреждениями, а также как можно было бы обеспечить эффективное и успешное использование Группы по рациональному природопользованию.