Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Природопользованию

Примеры в контексте "Group - Природопользованию"

Примеры: Group - Природопользованию
The Environment Management Group has a key role in the follow-up to over 10 paragraphs in the outcome document. Ь) Группа по рациональному природопользованию призвана сыграть ключевую роль в осуществлении мер по реализации целей и задач, содержащихся в более чем 10 пунктах итогового документа.
The secretariat of the Environmental Management Group could should establish close links with relevant inter-agency mechanisms such as UN-Water, UN-Oceans and UN-Energy. Секретариату Группы по рациональному природопользованию следует установить тесные связи с соответствующими межучрежденческими механизмами, такими, как механизмы "ООН водные ресурсы", "ООН океаны" и "ООН энергетика".
Recalling also Governing Council decision 24/1, recognizing the Environment Management Group as an instrument at the inter-agency level that assists the United Nations Environment Assembly in enhancing policy coordination across the environmental activities of the United Nations system, ссылаясь также на решение 24/1 Совета управляющих, признающее Группу по рациональному природопользованию инструментом межведомственного уровня, который помогает Ассамблее Организации Объединенных Наций по окружающей среде укреплять стратегическую координацию по всем направлениям природоохранной деятельности системы Организации Объединенных Наций,
To provide input as Environment Management Group contributions to the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development by 1 November 2011 as part of efforts to advance environmental and social sustainability in the United Nations system; Ь) принять участие в подготовке вклада Группы по рациональному природопользованию в подготовительный процесс Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию к 1 ноября 2011 года в рамках усилий по содействию экологической и социальной устойчивости системы Организации Объединенных Наций;
We look forward to the implementation of this resolution and, particularly, to the establishment by the Secretary-General of an environmental management group for the enhancement of inter-agency coordination and the institution of an annual ministerial-level global forum focused on priority environmental-policy issues. Мы ожидаем выполнения этой резолюции и, в частности, создания Генеральным секретарем группы по рациональному природопользованию в целях улучшения межучрежденческой координации и учреждения ежегодного глобального форума на уровне министров для рассмотрения приоритетных вопросов политики в области окружающей среды.
Executive summary Environment Management Group secretariat Секретариат Группы по рациональному природопользованию
The focal points also constituted a climate-neutral issue management group under the Environment Management Group whose efforts have yielded significant results. Координаторы также организовали группу по решению конкретных вопросов климатической нейтральности в рамках Группы по рациональному природопользованию, благодаря усилиям которой были достигнуты значительные результаты.
The role of UNIDO has been acknowledged and endorsed by the Environment Management Group, the system-wide coordinating group for environment-related activities established by the General Assembly in 1998. Роль ЮНИДО получила признание и поддержку Группы по рациональному природопользованию, созданной в 1998 году Генеральной Ассамблеей для общесистемной координации мероприятий, связанных с охраной окружающей среды.
The working relationship between the Group and the Chief Executives Board for coordination has been strengthened and the service capacity of the Environment Management Group secretariat has been enhanced. Окрепли рабочие связи между Группой и Координационным советом руководителей и расширились возможности секретариата Группы по рациональному природопользованию по оказанию соответствующих услуг.
In paragraph 36 of the Open-ended Group's recommendations, it was pointed out that considerable emphasis has been placed on enhancing coordination within the United Nations system and the role of the Environmental Management Group in this regard. В пункте 36 рекомендаций Рабочей группы открытого состава отмечено, что значительный упор делается на укреплении координации в рамках системы Организации Объединенных Наций и в связи с этим - на повышении роли Группы по рациональному природопользованию.
To this effect, the Environmental Management Group (EMG) of the United Nations, coordinated and supported by UNEP, decided to establish in 2009 an inter-agency Issue Management Group (IMG) on drylands, for a period of two years. С этой целью Группа Организации Объединенных Наций по рациональному природопользованию (ГРП), деятельность которой координируется и поддерживается ЮНЕП, постановила учредить в 2009 году межучрежденческую группу по организации решения проблем засушливых земель (МГПЗЗ) на двухгодичный период.
In February 2009, an Issue Management Group on the post-2010 biodiversity target was established under the Environmental Management Group. В феврале 2009 года в рамках Группы по рациональному природопользованию была создана Группа по организации решения проблем в достижении цели в области разнообразия на период после 2010 года.
A system-wide strategy on environment, progress on United Nations agency-wide reduction of carbon emissions and the need to reassess the objectives of the Group after the adoption of the post-2015 development agenda were discussed at the meeting of the Environment Management Group in September 2014. На совещании Группы по рациональному природопользованию в сентябре 2014 года обсуждалась общесистемная стратегия по вопросам окружающей среды, а также прогресс в деле обеспечения общеучрежденческого сокращения выбросов углерода в Организации Объединенных Наций и необходимость переоценки целей Группы после принятия повестки дня в области развития на период после 2015 года.
Other coordination bodies, such as the United Nations Development Group (UNDG) and the Environment Management Group, are actively contributing to inter-agency cooperation to advance integrated follow-up to the Summit and other global conferences, within the overall framework developed by CEB. Другие координационные органы, например Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР) и Группа по рациональному природопользованию, активно способствуют межучрежденческому сотрудничеству в целях активизации комплексной последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне и других всемирных конференций, руководствуясь общими указаниями, разработанными КСР.
The Environmental Management Group, chaired by the Executive Director of UNEP, established an Issue Management Group on the 2010 and post-2010 biodiversity targets, which held its first meeting in Paris on 8 April 2009. Группа по рациональному природопользованию под руководством Исполнительного директора ЮНЕП учредила Группу по рассмотрению вопроса о достижении контрольных показателей биоразнообразия на 2010 год и на период после 2010 года, которая провела свое первое заседание 8 апреля 2009 года в Париже.
It is also noted that the new Environmental Management Group, with UNEP providing its secretariat, decided in January 2001 that all reporting on bio-related conventions would be condensed in a simplified format. Отмечается также, что в январе 2001 года новая Группа по рациональному природопользованию, функции секретариата которой выполняет ЮНЕП, приняла решение о том, что вся информация по конвенциям, касающимся биологической сферы, будет представляться в сжатом виде в упрощенном формате.
The Environmental Management Group enhanced collaboration within the United Nations through initiatives such as green procurement and carbon-neutral United Nations. Группа по рациональному природопользованию расширила свое взаимодействие внутри Организации Объединенных Наций по линии таких инициатив, как экологически чистые закупки и переход Организации Объединенных Наций на принцип нулевого углеродного баланса.
Other coordination mechanisms exist outside CEB, such as the Environment Management Group and the Executive Committee on Economic and Social Affairs plus, which helped to prepare Rio+20 and now works on its follow-up. Вне КСР существуют другие координационные механизмы, такие как Группа по рациональному природопользованию и Исполнительный комитет по экономическим и социальным вопросам плюс, которые оказывали содействие в подготовке к Рио+20 и сейчас работают над осуществлением мероприятий по итогам этой конференции.
The issues considered by the Environmental Management Group had been increased to four from two previously and was accompanied by four new joint programmatic activities. Число вопросов, рассматриваемых Группой по рациональному природопользованию, увеличилось с двух до четырех, в связи с чем на четыре увеличилось число совместных программных мероприятий.
The Forum was co-hosted by the secretariat of the Convention on Biological Diversity, demonstrating that the secretariats of multilateral environmental agreements are actively participating in the process of reinvigorating the Environment Management Group. В качестве другого соорганизатора совещания Форума выступил секретариат Конвенции по биологическому разнообразию, продемонстрировав тем самым, что секретариаты многосторонних природоохранных соглашений принимают активное участие в процессе активизации деятельности Группы по рациональному природопользованию.
It follows an issue-management approach whereby issue-management groups are established within the organizations concerned in order to address specific issues identified by the Environmental Management Group within an established time frame. В своей деятельности Группа руководствуется подходом, направленным на решение соответствующих проблем, в соответствии с которым в рамках заинтересованных организаций создаются группы, прорабатывающие в установленные сроки конкретные вопросы, определенные Группой по рациональному природопользованию.
The senior officials also discussed a possible contribution by the Environment Management Group to the post-2015 development agenda, including the sustainable development goals, within the existing processes and through the frameworks established by the Secretary-General. Старшие должностные лица также обсудили вопрос о возможном вкладе Группы по рациональному природопользованию в разработку повестки дня в области развития на период после 2015 года, включая цели устойчивого развития, с использованием действующих процессов и рамок, подготовленных Генеральным секретарем.
Steps were being taken to strengthen the role and structure of GC/GMEF, in order to improve coherence in international environmental policy-making and to review the role of the Environmental Management Group in enhancing coordination across the United Nations system. Предпринимаются шаги по укреплению роли и структуры Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров, чтобы улучшить согласованность выработки политики в области окружающей среды в международном плане и пересмотреть роль Группы по рациональному природопользованию в укреплении координации в рамках системы Организации Объединенных Наций.
In response, a report by the Environmental Management Group proposed to the Chief Executives Board for Coordination a framework for guiding the work, a strategic approach on how to achieve a climate-neutral United Nations and a commitment from all agencies to implement the initiative. Группа по рациональному природопользованию подготовила в этой связи доклад, в котором Координационному совету руководителей была предложена рамочная программа работы, а также был представлен стратегический план действий по приданию Организации Объединенных Наций климатически нейтрального характера и всем учреждениям было предложено взять на себя обязательство по осуществлению этой инициативы.
In its resolution in its resolution 58/209 of 23 December 2003, the General Assembly requested that the reports on the work of the Environment Management Group should be made available to it at its next session through the Governing Council of UNEP. Они выразили признательность за руководящие указания, которые были даны Советом управляющих/Глобальным форумом по окружающей среде на уровне министров на его одиннадцатой специальной сессии и просили, чтобы доклады о работе Группы по рациональному природопользованию были представлены ему на его следующей сессии через Совет управляющих ЮНЕП.