A senior-level decision-making body, entitled the Environmental Management Group, chaired by the Executive Director of UNEP and consisting of senior-level officials from member organizations of the Group; |
директивный орган старшего уровня - собственно Группа по рациональному природопользованию под председательством Директора-исполнителя ЮНЕП и в составе старших должностных лиц организаций - участниц Группы; |
At its sixth meeting, held in Montreal on 8 May 2012, the issue management group considered the first draft United Nations synthesis mapping report on biodiversity, based on inputs from 17 Environment Management Group members. |
На своем шестом совещании, состоявшемся в Монреале 8 мая 2012 года, группа по управлению работой над проблемами биоразнообразия рассмотрела первый проект сводного обзорного доклада по биоразнообразию, подготовленного на основе информации, представленной 17 членами Группы по рациональному природопользованию. |
Partly on the basis of the momentum created by this work, the Environment Management Group decided in September 2009 to constitute an issue management group to assess how the United Nations system as a whole could more coherently support countries in making the transition to a green economy. |
Опираясь отчасти на итоги этой работы, Группа по рациональному природопользованию в сентябре 2009 года постановила создать группу по урегулированию конкретных вопросов, с тем чтобы оценить, каким образом система Организации Объединенных Наций в целом может более согласованно поддерживать страны в осуществлении перехода к "зеленой экономике". |
However, the Environment Management Group alone cannot guarantee an adequate governance framework to realize such systematic management unless major reform is undertaken. |
Однако если не будет проведена серьезная реформа, то Группа по рациональному природопользованию в одиночку не сможет гарантировать надлежащую руководящую основу для обеспечения такого систематического управления этой деятельностью. |
Throughout the Bali Strategic Plan the need for coordination at the national level with existing initiatives and programmes such as the Environmental Management Group, the United Nations Development Group, GEF, UNDP and UN-Habitat, is reiterated. |
В рамках Балийского стратегического плана подтверждается необходимость обеспечения координации на национальном уровне с существующими инициативами и программами, такими как Группа по рациональному природопользованию, Группа Организации Объединенных Наций по развитию, ФГОС, ПРООН и ООН-Хабитат. |
UNEP will take into account the results of a Joint Inspection Unit study that determines how best to strengthen the Environment Management Group. |
ЮНЕП будет учитывать результаты исследования Объединенной инспекционной группы, которые позволяют определить наиболее оптимальные пути усиления Группы по рациональному природопользованию. |
To this end, the Executive Director has formulated a number of proposals to be discussed at the first meeting of the reconstituted Environmental Management Group, summarized below. |
С этой целью Директор-исполнитель подготовил ряд предложений для обсуждения на первом совещании реорганизованной Группы по рациональному природопользованию, которые кратко изложены ниже. |
Regarding the location of the secretariat of the Environmental Management Group, the Executive Director conducted a comprehensive assessment with the assistance of an independent consultant expert in institutional arrangements. |
Что касается местонахождения секретариата Группы по рациональному природопользованию, Директор-исполнитель провел всестороннюю оценку при содействии независимого консультанта, являющегося экспертом в решении организационных вопросов. |
Within the framework of the Environmental Management Group, issue-specific working groups have been established to address cross-cutting issues of common concern to organizations in the United Nations system. |
В рамках Группы по рациональному природопользованию были созданы тематические рабочие группы для рассмотрения междисциплинарных вопросов, представляющих интерес для всех организаций системы Организации Объединенных Наций. |
The first meeting of the Environmental Management Group is to be convened by the Executive Director in Geneva on 22 January 2001. |
Первое совещание Группы по рациональному природопользованию должно быть проведено Директором-исполнителем 22 января 2001 года в Женеве. |
For example the Environmental Management Group is working with the World Food Programme in reviewing how the operation of its massive transport fleet could be made more efficient. |
Например, Группа по рациональному природопользованию работает совместно с Всемирной продовольственной программой, выясняя, каким образом можно повысить эффективность эксплуатации ее огромного транспортного парка. |
The Working Party was invited to cooperate with the Environment Management Group in promoting the concept of sustainable uses of land, agriculture and urban development. |
Рабочей группе было предложено осуществлять сотрудничество с Группой по рациональному природопользованию в продвижении концепции устойчивого землепользования, сельского хозяйства и городского развития. |
The Environment Management Group was recognized at the session as a key and specific vehicle for increasing complementarity and synergies among the Rio conventions. |
На сессии Группа по рациональному природопользованию была признана в качестве ключевого и конкретного средства укрепления взаимодополняемости и синергических связей между Рио-де-Жанейрскими конвенциями. |
The senior officials requested the Chair of the Environment Management Group: |
Старшие должностные лица просили Председателя Группы по рациональному природопользованию: |
This led to the creation of two new coordinating bodies: the Global Ministerial Environment Forum and the United Nations Environmental Management Group. |
Это привело к созданию двух новых координационных органов: Глобального форума по окружающей среде на уровне министров и Группы по рациональному природопользованию. |
In his opening statement, the Chairman of the Environmental Management Group raised the following specific issues for the Forum's deliberations and recommendations. |
В своем вступительном заявлении Председатель Группы по рациональному природопользованию изложил следующие конкретные вопросы для обсуждения в ходе Форума и вынесения рекомендаций. |
A partnership forum will be convened during the first half of 2006 to provide a platform for securing firm commitments to support the future work of the Environmental Management Group. |
В первой половине 2006 года будет созван партнерский форум, который послужит платформой для принятия твердых обязательств в поддержку будущей работы Группы по рациональному природопользованию. |
The consultative process needs to identify how the environmental competence possessed by the Environment Management Group members can be complemented by the necessary competence in the social dimensions of safeguards. |
В ходе консультативного процесса необходимо определить, как можно дополнить природоохранную компетенцию членов Группы по рациональному природопользованию необходимой компетенцией в области социальных гарантий. |
The United Nations is also working on sustainable procurement through the Environmental Management Group and at the Group's last meeting we agreed that we would also look at how it can respond to the International Year of Biodiversity in 2010. |
Организация Объединенных Наций также работает над устойчивыми процедурами закупок через Группу по рациональному природопользованию, и на последнем заседании Группы мы договорились, что мы также посмотрим, каким образом она может внести свой вклад в Международный год биоразнообразия в 2010 году. |
A number of significant collective efforts have been made through several Environment Management Group forums to make the Group a more effective system-wide mechanism for cooperation in the areas of environment and human settlements and to revive commitment. |
Через форумы Группы по рациональному природопользованию был предпринят ряд значительных коллективных усилий, что повышает эффективность Группы как всесистемного механизма сотрудничества в таких областях, как окружающая среда и населенные пункты, и повышает приверженность этой работе. |
At the first meeting of the Partnership Forum, an opening statement will be made by the Chair of the Environment Management Group on the process of reinvigorating the Group. |
На первом совещании Форума по партнерству заявление по случаю открытия этого совещания будет сделано Председателем Группы по рациональному природопользованию относительно вопросов, касающихся процесса усиления деятельности этой Группы. |
It was also suggested that the relationship between the Environment Management Group and the United Nations Development Group should be strengthened in order to provide a stronger link between normative and analytical work and operational activities. |
Была также высказана мысль о необходимости упрочения отношений между Группой по рациональному природопользованию и Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития, с тем чтобы укрепить взаимосвязь между нормативной и аналитической работой, с одной стороны, и оперативной деятельностью, с другой. |
h) The Environment Management Group should not only improve coordination among its members, but also with other inter-agency mechanisms such as the United Nations Development Group. |
h) Группа по рациональному природопользованию должна совершенствовать не только координацию между своими членами, но и с такими межучрежденческими механизмами, как Группа Организации Объединенных Наций по развитию. |
Representatives of the United Nations Environment Programme (UNEP) Environment Management Group, the United Nations Human Settlement Programme (UN-Habitat) and the Real Estate Market Advisory Group also participated. |
З. Также в работе сессии приняли участие представители Группы по рациональному природопользованию Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат ООН) и Консультативной группы по рынку недвижимости. |
Engage with the United Nations Development Group and the Environment Management Group |
Взаимодействие с Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития и Группой по рациональному природопользованию |