Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Природопользованию

Примеры в контексте "Group - Природопользованию"

Примеры: Group - Природопользованию
Both JIU and OIOS recognized the importance of this effort for the efficiency and credibility of organizations in the United Nations system and commended the progress achieved in this area with the support of the Environment Management Group. ОИГ и УСВН признали важность этой работы для повышения эффективности и авторитета организаций системы Организации Объединенных Наций и высоко оценили прогресс, достигнутый в этой области при поддержке Группы по рациональному природопользованию.
The assessment of the need for, and complexity involved in, environmental coordination formed the backdrop for the original rationale for establishing the United Nations Environmental Management Group in 1999 by General Assembly resolution 53/242. Оценка потребности и трудности, связанные с координацией природоохранной деятельности, обусловили с самого начала создание Группы Организации Объединенных Наций по рациональному природопользованию в 1999 году во исполнение резолюции 53/242 Генеральной Ассамблеи.
The proposed 2010 - 2011 budget would also provide for the position of the Director of the Environment Management Group, which was previously included in the Division of Regional Cooperation (DRC), to be regularized at the D-2 level. В предлагаемом бюджете на 2010-2011 годы предусмотрено также преобразовать должность Директора Группы по рациональному природопользованию, которая прежде относилась к Отделу регионального сотрудничества (ОРС), в должность уровня Д-2.
The peer reviews conducted in the context of the Environment Management Group, although focused on environmental sustainable management, could provide one example of how to conduct reviews. Коллегиальные обзоры в рамках Группы по рациональному природопользованию, хотя они и посвящены теме охраны и рационального использования окружающей среды, могли бы послужить в качестве одной из моделей организации обзоров.
The contribution to implementation of the outcome document should constitute the overall agenda of the Environment Management Group for its future work. а) вклад Группы в осуществление итогового документа должен представлять собой общую повестку дня будущей работы Группы по рациональному природопользованию.
Another follow-up action of the Executive Director in his capacity as Chair of the Environment Management Group has been to maintain contacts with the members of the United Nations Chief Executives Board for Coordination with a view to securing their commitment in support of the Environment Management Group. В качестве еще одного дальнейшего шага Директор-исполнитель в своем качестве председателя Группы по рациональному природопользованию поддерживает контакты с членами Координационного совета руководителей Организации Объединенных Наций, имея в виду заручиться их поддержкой работы Группы.
The strategy for broadening partnerships and alliances will entail bringing coherence through United Nations system-wide partners on environmental issues through the Environmental Management Group, the United Nations Development Group and United Nations country teams. Стратегия расширения партнерских связей и союзов позволит добиться сплоченности действий партнеров по системе Организации Объединенных Наций по экологическим вопросам с подключением Группы по рациональному природопользованию, Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития и страновых групп Организации Объединенных Наций.
All four organizations are active in the United Nations Environmental Management Group, including in the Issue Management Group on Biodiversity in support of the effects of Member States to implement the Strategic Plan for Biodiversity. Все четыре организации активно участвуют в работе Группы Организации Объединенных Наций по рациональному природопользованию, в том числе в составе Группы по организации решения проблем в области биоразнообразия, оказывая поддержку усилиям государств-членов по осуществлению стратегического плана по сохранению биоразнообразия.
UNEP consults with other United Nations agencies, the United Nations System Chief Executives Board (formerly the Administrative Committee on Coordination) subcommittees, the Environmental Management Group and the Ecosystem Conservation Group. В процессе этой работы ЮНЕП консультируется с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, Советом административных руководителей системы Организации Объединенных Наций (бывшим Административным комитетом по координации), подкомитетами, Группой по рациональному природопользованию и Группой по сохранению экосистем.
Response to the invitation by the Governing Council of UNEP to the Environment Management Group to contribute to the work of the Consultative Group of Ministers or High-Level Representatives on International Environmental Governance. ё) реакция на высказанное Советом управляющих ЮНЕП в адрес Группы по рациональному природопользованию предложение внести свой вклад в работу Консультативной группы министров или представителей высокого уровня по международному экологическом руководству.
Following the fifteenth meeting of the senior officials of the Environment Management Group, at which the senior officials adopted the Group's first annual workplan for 2010, at their sixteenth meeting the senior officials approved a biannual workplan for the period 2011 - 2012. После пятнадцатого совещания старших должностных лиц Группы по рациональному природопользованию, на которой старшие должностные лица утвердили первый ежегодный план работы Группы на 2010 год, на своем шестнадцатом совещании старшие должностные лица одобрили двухгодичный план работы на период 2011-2012 годов.
Other system-wide coordination mechanisms of note include the Executive Committee on Economic and Social Affairs, headed by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, the United Nations Development Group, headed by UNDP, and the Environmental Management Group, headed by UNEP. В число других заметных механизмов общесистемной координации входят Исполнительный комитет по экономическим и социальным вопросам, возглавляемый заместителем Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам, Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития, возглавляемая ПРООН, и Группа по рациональному природопользованию, которую возглавляет ЮНЕП.
United Nations system inter-agency bodies are currently discussing options for the follow-up of the framework by the United Nations system, and the Environment Management Group is continuing to develop guidance on the implementation of the framework. В настоящее время межучрежденческие органы системы Организации Объединенных Наций обсуждают варианты доработки механизма, а Группа по рациональному природопользованию продолжает разрабатывать руководство по его применению.
On 31 May 2012, the Environment Management Group's consultative process on environmental and social sustainability held its fourth meeting in the form of a teleconference to discuss the implementation of the framework. 31 мая 2012 года Группа по рациональному природопользованию, продолжая процесс консультаций по экологической и социальной устойчивости, провела четвертое совещание в формате телеконференции, посвященное обсуждению вопросов, касающихся практического внедрения рамочной основы устойчивости.
Things had changed, however; the environment had become a global priority, and many other organizations in the United Nations system, including some with more resources and power, dealt with it; UNEP, and the Environment Management Group, therefore had to adapt. Однако ситуация изменилась; окружающая среда стала глобальным приоритетом, и ею занимаются многие другие организации системы Организации Объединенных Наций, в том числе некоторые организации, обладающие большими ресурсами и властью; поэтому ЮНЕП и Группе по рациональному природопользованию приходится приспосабливаться к этим условиям.
In its decision 27/5, the UNEP Governing Council encouraged the Environment Management Group to continue its support for the drylands agenda and preparation of a United Nations system-wide action plan on drylands. В своем решении 27/5 Совет управляющих ЮНЕП призвал Группу по рациональному природопользованию продолжать оказывать поддержку осуществлению повестки дня по засушливым землям и подготовке общесистемного плана действий Организации Объединенных Наций по засушливым землям.
Is strategically positioned in the United Nations system, including through a strengthened New York office, so that it can better support the Environmental Management Group. а) имеет стратегическое положение в системе Организации Объединенных Наций, в том числе за счет укрепления Нью-Йоркского отделения ЮНЕП для улучшения поддержки, оказываемой Группе по рациональному природопользованию.
The budget is intended to strengthen existing mechanisms, including the Environment Management Group, and also to empower UNEP to assume this as a lead or coordinating responsibility; Бюджет должен укрепить существующие механизмы, включая Группу по рациональному природопользованию, а также обеспечить ЮНЕП возможность принятия руководящей или координирующей роли;
The intention is to ensure that UNEP takes a more strategic approach to engaging with the family of United Nations entities and system-wide processes, such as the Environmental Management Group and processes conducted through the Chief Executives Board and its subsidiary bodies. Предполагается, что ЮНЕП будет применять более стратегический подход к взаимодействию с субъектами системы Организации Объединенных Наций и общесистемными процессами, например, с Группой по рациональному природопользованию и процессами, осуществляемыми через Координационный совет старших руководителей и его вспомогательные органы.
This could involve recommendations for developing a framework based on the environment and social sustainability framework initiated by the Environment Management Group; Это может включать представление рекомендаций о разработке платформы на основе системы экологической и социальной устойчивости Группы по рациональному природопользованию;
UNEP will thus strengthen the role and activities of the Environmental Management Group, with a view to ensuring complementarity between of UNEP capacity-building and technology support work and that of the specialized agencies and other organizations and bodies of the United Nations system. Таким образом, ЮНЕП укрепит роль и деятельность Группы по рациональному природопользованию с целью обеспечения взаимодополняемости между деятельностью ЮНЕП в области создания потенциала и оказания технической поддержки и деятельностью специализированных учреждений и других организаций и органов системы Организации Объединенных Наций.
The assessment, in the form of a study of the Environmental Management Group, started on 8 November 2004, and a report on its results was finalized on 6 December 2004. Проведение оценки в виде исследования, анализирующего аспекты деятельности Группы по рациональному природопользованию, было начато 8 ноября 2004 года, а доклад о полученных результатах был окончательно подготовлен 6 декабря 2004 года.
Requests that the reports on the work of the Environmental Management Group be made available to the General Assembly at its next session through the Governing Council of the United Nations Environment Programme; просит представить Генеральной Ассамблее на ее следующей сессии через Совет управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде доклады о работе Группы по рациональному природопользованию;
Noting further that the Secretary-General of the United Nations has proposed to establish an Environmental Management Group, after consulting with the members of the Administrative Committee on Coordination, принимая к сведению далее, что Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предложил, после консультации с членами Административного комитета по координации, создать группу по рациональному природопользованию,
The second main instrument is linked with the creation of the Environmental Management Group to enhance inter-agency coordination and strengthening of the monitoring, assessment and early warning capacities of UNEP to support global and regional conventions. Вторым основным инструментом в этой области является Группа по рациональному природопользованию, созданная с целью повышения межучрежденческой координации и расширения возможностей ЮНЕП в области мониторинга, оценки и раннего оповещения для поддержки деятельности в рамках глобальных и региональных конвенций.