| On Sunday morning, Thomas Griffin set out on his usual run. | Воскресным утром, Томас Гриффин, как обычно вышел на свою обычную пробежку. |
| And Thomas Griffin ran for charity and helped open a hospice. | И Томас Гриффин занимался благотворительностью, и помогал с открытием хосписа. |
| Heidi, these are detectives Griffin and Burkhardt. | Хейди. это детективы Гриффин и Беркхардт. |
| Hello, everyone, I'm Max Griffin. | Приветствую всех, я - макс Гриффин. |
| Judge Griffin has come to me with some very serious allegations against Becker. | Судья Гриффин пришел ко мне с очень серьезными обвинениями в адрес Бекера. |
| Griffin assumes that I've made my decision. | Гриффин предполагает, что я приняла решение. |
| Griffin and his people don't know that we know about the bugs. | Гриффин и его люди не знают, что мы знаем о жучках. |
| Thetwosuspects, Griffin O'Reilly and Rebecca Sutter, were arrested within an hour of each other. | Двое подозреваемых, Гриффин О'Райли и Ребекка Саттер были арестованы с разницей в час. |
| In local news, a woman was brutally murdered in the Griffin Room bar downtown. | А теперь местные новости, была жестоко убита женщина в баре Гриффин Рум в центре города. |
| Griffin storms out of his corner. | Гриффин бросается вперед из своего угла. |
| Emory Griffin, the author of A First Look at Communication Theory, analyzed unpredictability in expectancy violations theory. | Эмори Гриффин, автор книги «Первый взгляд на теорию коммуникации», проанализировал непредсказуемость теории нарушений ожиданий. |
| Too excited by his discovery to think clearly, Griffin leaves Kemp and the Cranleys to complete the experiment in solitude. | Слишком взволнованный своим открытием, чтобы думать ясно, Гриффин покидает Кемпа и Крейни для завершения эксперимента в одиночестве. |
| Griffin entered into correspondence with the government over the plan and its alternatives, and he was invited to Canberra to discuss the matter. | Гриффин вступил в переписку с правительством относительно проекта и возможных изменений и был приглашён в Канберру для переговоров по данному вопросу. |
| Sam has two brothers: Max and Griffin. | У Сэма есть два брата: Макс и Гриффин. |
| Griffin praised performances by Whitehead and Poulter and wrote that the film "takes the best aspects of video games and movies". | Гриффин высоко оценил выступления Уайтхеда и Поултера и написал, что фильм «берёт лучшие аспекты видеоигр и фильмов». |
| Griffin is a gifted young medical student with albinism who studies optical density. | Гриффин - одарённый молодой студент медицинского университета с альбинизмом, изучающий оптическую плотность. |
| Matt Griffin is Riley's older brother who lives with their mother on the family farm. | Мэтт Гриффин - старший брат Райли, который живет с матерью на семейной ферме. |
| Griffin gives Bandersnatch a rating of 8.0. | Гриффин оценил «Брандашмыга» на 8,0. |
| Garrick and Griffin have been dating since the 8th grade. | Гаррик и Гриффин выросли вместе и встречаются с 8 класса. |
| Now driven insane by his inability to reverse the experiment, Griffin seeks assistance from a tramp named Thomas Marvel. | Сходя с ума от невозможности продолжить эксперимент, Гриффин ищет помощи у бродяги по имени Томас Марвел. |
| This mindset is what Griffin calls the mean world syndrome. | Именно такое мышление Гриффин назвал «синдром злого мира». |
| In 2013, American filmmaker Griffin Hammond released Sriracha, a documentary about the origin and production of Sriracha sauce. | В 2013 году американский кинорежиссер Гриффин Хэммонд выпустил документальный фильм о происхождении и производстве соуса сирача. |
| Griffin worked on and wrote for over 20 different Hollywood films between 1937 and 1964. | Гриффин написала более 20 сценариев для голливудских фильмов в период с 1937 по 1964 год. |
| The movie shows Griffin as an honorable man who is misguided. | В фильме Гриффин показан как благородный человек, который ошибается. |
| Griffin discovers a combination of monocane and other chemicals that makes a person invisible. | Гриффин обнаруживает сочетание монокана и других химических веществ, которое делает человека невидимым. |