| This is the greatest thing that has ever been invented! | Это - лучший день, когда-либо пережитый мной! |
| This is your greatest moment, a game? | Это твой лучший момент, игра? |
| Not even she can spoil what is going to be, without a doubt, the greatest year of my life. | Даже она не сможет испортить то, за чем я пришла сюда - без сомнения, Лучший год в моей жизни. |
| Who's the greatest uncle in the whole wide world? | Кто самый лучший дядя во всем свете? |
| I think the greatest tribute we could ever pay him would be to make sure that it is never empty. | Думаю, лучший способ почтить его память - это убедиться, что этот стул никогда не опустеет. |
| You are the greatest man I've ever known. | Ты самый лучший из тех, кого я знала. |
| But it's the greatest samurai who lets his sword rust in its scabbard. | Но это самый лучший самурай, который предпочитает, чтобы его меч ржавел в ножнах. |
| But we had one of the greatest talks we ever had last night. | Но вчера у нас был самый лучший разговор за всё время знакомства. |
| Older brother, you're the greatest! | Мой брат самый лучший, но я знаю об этом уже давно. |
| You know, I used to think he was the greatest dad. | Знаешь, а я ведь думал, что он самый лучший отец. |
| Wonderstone, the greatest magician in the world sitting in this cruddy little apartment, eating slop. | Подумать только, Берт Уандеостоун, лучший фокусник в мире, сидит в грязной маленькой квартирке, ест грязь. |
| And so it's time to step up and do my job, because being a dad is the greatest gift in the world. | И сейчас время встать и делать мою работу, потому что отцовство - лучший в мире подарок. |
| Thank you so much for being here, and welcome to the greatest city in the world. | Большое спасибо за то, что вы здесь, и добро пожаловать в лучший город в мире. |
| Well, then let's prove to the world that you're the greatest there is, and then walk away with dignity. | Ну, так давай докажем миру, что ты здесь лучший, а потом уйдем с достоинством. |
| We don't want to pressure you, but you'd be giving us the greatest gift. | Мы не хотим давить, но вы бы сделали нам лучший подарок в жизни. |
| George Tucker, you're the greatest manager of all time! | Джордж Такер, ты самый лучший менеджер всех времен! |
| Who's the greatest agent in the world? | И кто же лучший в мире агент? |
| I think that is the greatest Christmas present I could ever imagine. | Это лучший рождественский подарок, который я могла себе представить! |
| I'll aim for your leg, but I'm not the world's greatest shot, so if you move... | Я буду целиться в ногу, но я не самый лучший стрелок, так что если будете дергаться... |
| Right now, what I need you to do is go out and find the greatest baby gift you can find. | Сейчас мне нужно, чтобы ты пошел и нашел самый лучший подарок для ребенка. |
| It's the greatest city on Earth, and we get to own a part of it. | Это лучший город на Земле, и мы купим его кусочек. |
| And after a lot of soul-searching, I've come to the conclusion that the greatest chance for my band and my-my brand to be successful is to surround myself with the best people. | И после долгого самокопания я пришел к выводу, что лучший путь к успеху моей группы и моего бренда - окружить себя лучшими людьми. |
| Excuse me, but I'll have you know that I have a mug in my house that says I am the world's greatest father. | Извини, но к твоему сведению, в моём доме есть кружка, на которой написано, что я лучший в мире отец. |
| I suppose the "world's greatest detective" will find out eventually. | Что ж, все равно "лучший сыщик в мире" все разузнает. |
| I just think it's sad that you didn't realize that the greatest gift you had walking into that building yesterday was standing right next to you. | Грустно то, что вы не поняли, что лучший подарок, который у вас был вчера при входе в здание, стоял рядом с вами. |