Английский - русский
Перевод слова Greater
Вариант перевода Усиление

Примеры в контексте "Greater - Усиление"

Примеры: Greater - Усиление
Greater coordination and cooperation is imperative. Непреложной задачей является усиление координации и сотрудничества.
Greater interdependence meant that the effects of national trade measures affected the smooth functioning of production processes in other countries. Усиление взаимозависимости означает, что национальные торговые меры сказываются на бесперебойном функционировании производственных процессов в других странах.
Greater income divergence is partly explained by a rising number of growth collapses. Усиление дивергенции доходов отчасти объясняется увеличением числа стран, столкнувшихся с резким падением темпов роста.
Greater emphasis on participatory planning and developing partnerships to address refugee needs. усиление акцента на планировании на основе участия и формировании партнерств для удовлетворения потребностей беженцев.
The international community now attaches greater importance to the role of women in the settlement of armed conflicts, and the Department of Peacekeeping Operations has mandated that enhanced protection of women be a very important component of the daily work of peacekeeping operations. Международное сообщество теперь придает большее значение роли женщин в урегулировании вооруженных конфликтов, а Департамент операций по поддержанию мира заявил, что усиление защиты женщин является крайне важным элементом каждодневной работы операций по поддержанию мира.
Climate change is already being felt in terms of gradual increases in temperature; increased variability in annual rainfall; greater prevalence of extreme events, such as drought and floods; and changes in land and biodiversity resources. Последствия изменения климата уже проявляются по следующим направлениям: постепенное повышение температуры; усиление колебаний в уровнях годовых осадков; повышение частоты таких экстремальных погодных явлений, как засуха и наводнения; и изменения в земельных ресурсах и ресурсах биоразнообразия.
(b) Reinforcement of the role of the Committee on Contracts and greater transparency in its operations in respect of the granting of exceptions to the competitive bidding rule, in particular where exigency was cited as the reason for requesting such exceptions; Ь) усиление роли Комитета по контрактам и повышение транспарентности его деятельности в отношении предоставления исключений из правила о проведении конкурентных торгов, в частности в тех случаях, когда в качестве причины просьб о предоставлении исключений указывается неотложность ситуации;
Greater domestic policy effort and good governance could not make up for inadequate external financing and increasing protectionism in other parts of the world. Наращивание усилий в рамках внутренней политики и рациональное управление не смогут компенсировать неадекватное внешнее финансирование и усиление протекционизма в других частях мира.
Greater globalization means increased vulnerability to unfamiliar and unpredictable forces that bring economic instability, financial upheaval and social dislocation, sometimes with lightning speed. Расширение охвата глобализации означает усиление уязвимости перед неизведанными и непредсказуемыми силами, которые несут с собой нарушение экономической стабильности, финансовые кризисы, социальные потрясения и происходят с молниеносной скоростью.
It is important to strengthen the units that support the indigenous peoples in the Ministries and State bodies. Greater attention is devoted to the indigenous population thanks to such new units, which should have a greater say in decision-making and be provided with budgets of their own Важно укреплять и расширять сферы деятельности министерств и ведомств, касающиеся проблематики коренных народов; хотя усиление внимания этим вопросам происходит и открываются новые направления такой деятельности, требуется также укрепить эту деятельность на уровне принятия решений и обеспечить ее самостоятельным финансированием.
Greater programme integration and collaboration at the country level in UNDP country offices; ё) усиление интеграции по программам и сотрудничество на страновом уровне в страновых отделениях ПРООН;
Greater integration of sustainable buildings and construction in urban development and infrastructure planning is necessary to capitalize fully on the sustainable development potential. Для полной реализации потенциала устойчивого развития необходимо усиление таких аспектов, как устойчивость зданий и строительства в градостроительстве и планировании инфраструктуры.
Greater coordination, transparency, consistency and clarity in the process by which laws are reviewed, consulted and drafted is vitally needed. Крайне необходимо усиление координации, прозрачности, последовательности и ясности процесса пересмотра законов, проведения консультаций и разработки проектов.
Greater coordination between United Nations agencies, in terms of funding and programmes, may result in more efficient use of resources and less duplication of work. Усиление координации действий между учреждениями Организации Объединенных Наций в плане финансирования и реализации программ может обеспечить более эффективное использование ресурсов и сокращение дублирований в работе.
Greater State assistance for the most socially disadvantaged population groups; усиление государственной поддержки наиболее социально уязвимых групп населения;
Greater emphasis on the management of natural forests for multiple purposes and increased attention to environmental factors have led to reduced intensities of timber harvesting and changes in management practices. Усиление упора на рациональном использовании естественных лесов для разнообразных целей и повышение внимания к экологическим факторам привели к снижению интенсивности заготовок древесины и изменениям в практике хозяйствования.
Greater efforts to raise the awareness of women regarding health, nutrition, and family planning, especially in rural and remote areas. Усиление деятельности по повышению осведомленности женщин в вопросах здравоохранения, питания и планирования размера семьи, особенно в сельских и отдаленных районах.
Greater state involvement in the regulation, financing and provision of social goods is not a sufficient condition for substantive gender equality. Усиление роли государства в регулировании, финансировании и предоставлении социальных благ на самом деле не является достаточным условием для обеспечения гендерного равенства.
Greater operational capacity, as well as added political determination, will be necessary for the long-term success of reconciliation efforts. Для достижения в долгосрочном плане прогресса в отношении предпринимаемых для примирения усилий потребуется усиление оперативного потенциала, а также политической приверженности.
Greater coordination and evaluation of programmes and initiatives for indigenous peoples will prove concretely beneficial to Governments in all regions of the world. Усиление координации и оценочных механизмов в рамках программ и инициатив для коренных народов даст конкретные позитивные результаты правительствам стран во всех регионах мира.
Greater effort to foster a long-term strategic approach to ensuring these resources are effectively managed will provide enduring benefits for all Forum Member countries. Усиление мер по содействию внедрению долгосрочного стратегического подхода, призванного обеспечить эффективное управление этими ресурсами, позволит всем странам - членам Форума получить несомненные выгоды.
Greater protection for the victims of violence, whatever its nature; усиление защиты жертв насилия, каким бы ни был характер этого насилия;
Greater financial regulation in the US means consumers will not be able to borrow so easily to rack up huge mortgage and credit card debt. Усиление финансового регулирования в США означает, что потребители не смогут брать кредиты так же легко как раньше, наращивая огромные долги по ипотеке и кредитным картам.
Greater reliance on long-term rather than short-term borrowing and the development of domestic debt markets would in general be a better way to insulate countries from market volatility. Усиление ориентации на долгосрочные заимствования, в отличие от краткосрочных кредитов, и развитие внутренних рынков долговых обязательств в целом являются более эффективными инструментами с точки зрения защиты стран от неустойчивости рынков.
Greater competitiveness powers the process that begins with growth, is strengthened by a better distribution of wealth and is consolidated by the credibility of democracy and its institutions. Усиление конкуренции приводит к движению вперед, позволяет лучше распределять богатства и укрепляет доверие к демократии и ее институтам.