Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Великолепно

Примеры в контексте "Great - Великолепно"

Примеры: Great - Великолепно
No, Linda, you did great. Нет, Линда, ты всё сделала великолепно.
No, I'm sure it'll be great. Нет, я уверен, что оно великолепно.
You're great at what you do. Ты великолепно справляешься со своей работой.
Well, "excellent" usually means great. Ну, "великолепно" обычно означает замечательно.
She's great with the kids, the house, everything. Она великолепно справляется с детьми, домом, и вообще со всем.
We had our experiment with the bar, and it was great. Мы провели эксперимент с баром и это было великолепно.
Brandon's happy here, he's doing great. Брэндон счастлив здесь, у него все великолепно.
Well, let me just say how great you look. Позволь мне просто сказать, как ты великолепно выглядишь.
But I want you to have a great time tonight with your girlfriends. Но я хочу, чтобы ты великолепно провела вечер со своими подружками.
Bråthen, you're doing a great job. Бротен, вы великолепно исполняете свою работу.
Anybody inside the business asks, things are great. Кто-нибудь спросит как дела, все великолепно.
I tried on a pair of Kate's, and they looked great. Я примеряла пару обуви Кэйт, и они выглядели великолепно.
I know, but it's great when it works. Знаю, но когда всё складывается, это великолепно.
Maybe it won't be so great. Может быть, это будет не так великолепно.
You both look great today, in your wedding dress and your tuxedo. Вы оба выглядите великолепно: и ты в свадебном платье, и ты в смокинге.
An open-plan kitchen, I think it looks great when you have this kitchen island... Я думаю, это выглядит великолепно, когда у тебя есть здесь кухонный островок.
That's great, but you can't just leave a worm inside of him forever. Это великолепно, но вы не можете просто взять и оставить этого червя внутри него навсегда.
I'm all for patriotism, that's great, but you've just got to face facts. Я за патриотизм, это великолепно, но посмотри фактам в лицо.
It was scary at first, but then we got used to it and it was great. Сначала это пугало, но потом мы привыкли и это было великолепно.
Well, you know, all I can say is, you look great. Ну, знаешь, всё, что я могу сказать - ты выглядишь великолепно.
You know, you and I would have made this a great scene. Знай, мы с тобой сыграли бы эту сцену великолепно.
Didn't my hair come out great tonight? Сегодня же моя прическа получилась великолепно?
But it'd be great, 'cause - Но это было бы великолепно, потому что,
And when I say "great," I mean, after the last few weeks, it was great. И под "великолепно" я подразумеваю, что, с учетом последних недель, все было великолепно.
I remember you've always been so great. Я помню, ты всегда так великолепно пела.