| Great, well, I'm glad we got that cleared up. | Великолепно, я рад что мы это выяснили. |
| Great, I can water plants or do whatever you need. | Великолепно, я могу поливать цветы или делать что-то, что тебе нужно. |
| Great, you're garbage picking in my squad room. | Великолепно, вы уже сортируете мусор в моем кабинете. |
| Great, then let's Clean this whole mess up and tell naomi and jason the truth. | Великолепно, тогда давай разгребем этот бардак в скажем правду Наоми и Джейсону. |
| Great, so I tell the guy, Look, relax. | Великолепно, я говорю парню: «Слушайте, неволнуйтесь. |
| Great, that's all I needed to hear. | Великолепно, это всё, что я хотел услышать. |
| Great, 'cause, you know, I'm kind of starting to enjoy it. | Великолепно, потому что, ты знаешь, я немного начинаю наслаждаться этим. |
| Great, unless you happen to be my old squat record that just got broken. | Великолепно, если бы не случилось так, что мой старый рекорд по приседаниям был побит. |
| Great. I'm back and you're fired. | Великолепно. Я вернулся, и ты уволен. |
| Great, in a weird churchy way. | Великолепно, в странном церковном смысле. |
| Great, and I have something for you. | Великолепно, и у меня есть что-то для вас. |
| Great, my dream is coming true. | Великолепно, моя мечта воплощается в реальность. |
| Great. I hadn't committed any felonies yet today. | Великолепно, я сегодня ещё не совершал никаких преступлений. |
| Great, except you don't need me for this. | Великолепно, кроме разве, что здесь я тебе не нужен. |
| Great, so now I'm spying on him. | Великолепно, значит сейчая, я слежу за ним. |
| Great. We can still make it to Comic-Con. | Великолепно, мы всё ещё можем успеть на Комик-Кон. |
| Great, 'cause, right now, I could use one. | Великолепно, потому что сейчас мне бы она не помешала. |
| Great, just what every girl needs. | Великолепно, просто то, что необходимо каждой девушке: |
| Great, that's two less old people to worry about, 'cause I'm done with my dad. | Великолепно, на двух старых людей меньше беспокоиться, потому что я закончил с отцом. |
| ZF: Great, so it was incredible. | Зи Фрэнк: Вот так. Да, это было великолепно. |
| Drewett to Holt, "Great." | Дрюетт - Холту: "Великолепно". |
| They were... Great, and then suddenly he's packing up his things and telling me that it's over. | Все было... великолепно, а потом он вдруг упаковывает свои вещи и говорит мне, что всё кончено. |
| Great, so it's my fault? | Великолепно, значит, я виноват? |
| Great, can you fix it? | Великолепно, вы сможете ее устранить? |
| Great Then these are her last days of freedom | Великолепно, значит это ее последние дни свободы |