| Reg explained it to me, and I think it's great what you're doing. | Это великолепно, то, что ты сделал. |
| It's superb, which is a synonym for great, if you're ever looking for one. | Великолепно - это синоним слова "отлично", Если ты не знаешь... |
| I just want to sing and it's great with a great audience like this, - and you can bounce off that. | Я просто хочу петь и это великолепно с такой великолепной аудиторией, от которой наполняешься энергией. |
| Kain highlighted the "great story, interspersed with some terrific fight scenes lots of... great, funny lines and moments throughout". | Кейн отметил «отличный сюжет с вкраплениями нескольких великолепно поставленных боевых сцен и большое количество отличных шуток и увлекательных моментов». |
| It moves over the steep slopes with great ease, jumping from one rock ledge to another. | Эти животные великолепно передвигаются по отвесным склонам, перескакивая с одной скальной ступеньки на другую. |
| The fuel cell looked great: one-tenth as many moving partsand a fuel-cell propulsion system as an internal combustion engine - and it emits just water. | Топливный элемент выглядел бы просто великолепно онсоставлял бы десятую часть от всех движущихся частей а топливнаясистема на основе элемента представляла бы собой двигательвнутреннего сгорания - но выделяла бы только воду. |
| you know what's great? - your mango salsa? - [laughs] | Ты знаешь что великолепно? твоя Манго Сальса? |
| So being a loner is a great thing, especially in today's seas, because schooling used to be salvation for fishes, but it's suicide for fishes now. | Быть одиночкой великолепно, особенно в море сегодня, раньше стая была спасением для рыб, но сейчас это самоубийство. |
| We are making great strides in developing our infrastructure, building roads to the more inaccessible parts of our Islands, and our education and medical facilities are excellent. | Мы успешно развиваем инфраструктуру, прокладываем дороги в менее доступные районы наших островов, у нас великолепно развитые системы образования и здравоохранения. |
| We wanted something that was really affordable. The fuel cell looked great: one-tenth as many moving parts and a fuel-cell propulsion system as an internal combustion engine - and it emits just water. | Мы сделали бы что-то, что было бы действительно доступным Топливный элемент выглядел бы просто великолепно он составлял бы десятую часть от всех движущихся частей а топливная система на основе элемента представляла бы собой двигатель внутреннего сгорания - но выделяла бы только воду. |
| 19 luxury one-storey detached houses with adjacent land plots may become your either place of permanent residence or a place, where you can have great holidays and enjoy the crystal clear mountain air, just in some minutes drive from the town of Tryavna. | 19 уютных одноэтажных коттеджей с прилежащими участками земли могут стать Вашим постоянным местом жительства или местом, где Вы можете великолепно проводить свой отпуск или каникулы и наслаждаться чистым и прохладным горным воздухом всего в нескольких минутах езды до города Трявна. |
| The whole arrangement looks great on paper, especially for you, you, who gets to have his cake and throw darts with it on lazy afternoons, too. | Весь механизм не бумаге выглядит великолепно, особенно для тебя, тебя, человека, который получает свой торт и ленивыми полуднями бросает дротики. |
| Tha-Tha-Tha - That would be - That would be great sometime. | Да, конечно, это было бы, это было бы великолепно. |
| A Harry Harrison novel that was a great movie. | Роман Гарри Гаррисона, который был великолепно экранизирован. (роман "Подвиньтесь! Подвиньтесь!") |
| "that represents my admiration for you."Things here in New Orleans are great, | В Новом Орлеане все великолепно, хотя нелегко быть боссом. |
| I meant to say "cool" and then I started to say "great". | Я хотела сказать - "это", а потом - "великолепно". |
| Well, that's great, but how long before more is too much? | Ну, это великолепно, но кто знает когда пресечешь эту грань? |
| This one was great: it went to 100,000 feet, but didn't quite. Actually, it went 11 feet into the solid clay; and it became a bunker-buster, drilling down into the clay. It had to be dug out. | Это было великолепно. Ракета пролетела около 30 километров, но не совсем, фактически, она прошла ещё 3 метра сквозь твёрдую глину, став своеобразным "разрушителем бункеров", забурившись вглубь глины, вынудив нас её затем откапывать. |
| Smith had praise for guest actors Ben Browder, who he said "a good cowboy" with "that great drawl", and Adrian Scarborough, who he said "steals the whole episode". | Смит хорошо отозвался о работе приглашённых звёзд Бена Браудера, из которого получился «хороший ковбой» с «великолепно протяжной речью», и Эдриана Скарборо, который, как выразился Смит, «перетягивает на себя весь эпизод». |
| And he pretends it's great. It's fine! | А он делает вид, что авто великолепно. |
| It's not just great, it's perfect. | Мне нравится слово "великолепно". |
| What about Montana Entitled? - That one's great. It's perfect. | А "Заглавие Монтаны"? просто великолепно! |
| When we finally got to talk he was a really great guy, we hit it off and had a good time, never crossing my mind that we'll ever be singing together. | Мы нашли общий язык и великолепно провели время. Тогда я не думала о том, что когда-нибудь мы будем петь вместе. |
| Located in the gardens, near to the beach, Vai Tahi has a great atmosphere and is the perfect place to enjoy a drink or sample one of the many delicious cocktails. | В расслабляющей обстановке нашего сада рядом с пляжем, с тропическими «palapas», где Вы можете насладиться классическими и тропическими коктейлями, вкусными и разнообразными. Великолепно, чтобы выпить любой напиток. |
| So being a loner is a great thing, especially in today's seas, because schooling used to be salvation for fishes, but it's suicide for fishes now. | Быть одиночкой великолепно, особенно в море сегодня, раньше стая была спасением для рыб, но сейчас это самоубийство. |