Примеры в контексте "Going - Едем"

Примеры: Going - Едем
The reason we're not going is because the boss of it all says so, Ответ на вопрос, почему мы не едем на Куллен, таков: потому что так решил Самый главный босс.
What, so we could be going all this way for nothing? Что, мы едем в такую даль зазря?
I'm not being funny, Milky, but where are we going? Не шутка ради, Милки, но все же спрошу - куда мы едем?
The second I heard we were going straight back to Kevin's, Как только я услышал, что мы едем обратно к Кэвину,
We're not really going shopping, are we? Мы же не едем в магазин, на самом деле?
What's the routine, are we going home now or what? Какой же у нас маршрут, сейчас мы едем домой?
Tell me again, lad, where are we going? Повтори ещё раз, дружок, куда мы едем?
After all, if I tell her so, she just does not go, though well aware that we to do just that and are going. Ведь, если я ей так скажу, она точно не поедет, хотя прекрасно понимает, что мы именно для этого и едем.
Where we going, the Oak Room or somethin'? Куда мы едем в Дубовый Салон или как его там?
But if she's going home, why are we still heading...? Но если она направляется домой, почему мы все еще едем...?
Where we going, Moon - To the woods! Куда мы едем, Мун? - В лес!
We're not going home, are we? Мы не едем домой, так ведь?
Let's go. Dad, where are we going? Быстрее Папа, куда мы едем?
We were so busy trying to get in the middle, we weren't looking where we were going. Мы были так заняты попытками оказаться в середине, что не смотрели, куда едем.
Where are we going, anyway? Так, куда мы все-таки едем?
(ROCK MUSIC PLAYING) Why are we going this way? Почему мы едем не в ту сторону?
I'm like, "Where are we going?" Я такая: "Куда мы едем?"
Wait, I thought we were going in to get the bad guy? Слушайте, я думала, мы едем за плохим парнем?
Right now... where we are going, aren't you curious? Тогда я тоже задам вопрос куда мы сейчас едем?
What do you mean, where are we going? Что значит "куда мы едем"?
Tell me again, lad, where are we going? Скажи-ка ещё разок, паренёк, куда это мы едем?
"From now on, no matter where we are going, it's all left turns, do you understand?" "Теперь неважно, куда мы едем, есть только левый поворот, понял?"
Where are we going and how do we get back? Куда мы едем и как мы вернемся оттуда?
I thought you know exactly where we sere going! Я думала, мы правильно едем.
Where are we... where are we going? Куда мы... куда мы едем?