| I didn't know that's where we were going. I just wanted to get out of school. | Я не знала, куда мы едем, мне просто хотелось свалить из школы. |
| Now, you want to ask where we going? | Ты хочешь спросить, куда мы едем? |
| So where are we going, Whit? | Так куда мы едем, Уит? |
| Are we going anywhere in particular? | Мы едем в какое-то конкретное место? |
| Why aren't we going that fast? | А почему мы не едем столь быстро? |
| But then again, where exactly are we going, anyway? | Но всё-таки, куда именно мы едем? |
| Mummy, where are we going? | Мама, а куда мы едем? |
| Where are we going. Mama? | Куда это мы едем, мама? |
| So... where are we going? | Так... куда же мы едем? |
| Where are we going, mama? | Куда мы едем, мама? - Мы играем, детка. |
| Well, Ivanovitch, where are we going? | Ну что, Иваныч, когда едем? |
| But where are we going, Paul? | Но, куда мы едем, Пол? |
| Where are we going, please? | Скажите, пожалуйста, куда мы едем? |
| Maria, but, where are we going? | Мария, но куда мы едем? |
| Dad, are we going or not? | Папа, мы едем или нет? |
| We are going and there's an end on it. | Мы едем и точка. Антоний, послушай. |
| So where are we going, miss? | Ну так что, едем, милая дама? |
| Where are we going, Mr. Carter? | Куда мы едем, мистер Картер? Эй! |
| Where are we going, Papa Drac? | Куда мы едем, дедушка Драк? |
| Why aren't we going after those girls? | Почему мы не едем за этими девчонками? |
| See, if it was me, I'd at least be a little bit curious about where we were going. | На твоём месте мне было бы любопытно узнать, куда мы едем. |
| Say, which way are we going? | Скажите, а куда мы едем? - На восток. |
| Where on earth are we going? | Интересно, куда это мы едем? |
| Where the hell are we going? | Куда мы, черт подери, едем? |
| Okay, but where we going? | Хорошо, но куда мы едем? |