Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Божья

Примеры в контексте "God - Божья"

Примеры: God - Божья
Both names fell out of popularity in the 20th century, although "God's Own Country" (or "Godzone") still occasionally appears. Оба этих прозвища страны в ХХ веке вышли из употребления, хотя прозвище «божья страна» (или «Godzone») иногда встречается.
In October 2014, Hand of God was ordered to full series by Amazon Studios. В 2014 году Дилейни начала сниматься в сериале Amazon Studios «Десница Божья».
His Majesty and God's Grace sentence her to 20 lashes! Его Величество и Божья милость приговорили её к 20 ударам плетью!
Holy mother of God and sweet Jesus Christ. Матерь божья и Иисус Христос... 16.10 Магазин йоугртов
Her love is God's love. Её любовь - это Божья любовь.
May God's grace bless you and bring strength to your commitment and bless you with the glorious power of his love. Может Божья милость благословлять вас и придать силы чтобы ваше стремление и благословляю вас славные сила его любви.
"For every situation, God always has a plan". "Что бы не случилось - на все воля Божья".
God might have mercy on William McTeer, but you sure as hell wouldn't. Милость Божья могла снизойти на Вильяма МакТира, но ты чертовски уверена, что это не так.
I should really say it's God, but I don't. Я должна была сказать "воля Божья", но не сказала.
The light of God guides our steps. И Коренная Божья Мать Нам освещает путь!
I found God's grace in that prison cell, and even though I kneeled down a sinner, I got up a Christian. В той тюремной камере на меня сошла Божья благодать, и, хотя, на колени я опустился грешником, поднялся я христианином.
You know, God's justice is inescapable Ты знаешь, Божья кара неизбежна.
So what happened to your daughter, was that God's plan? То есть, то, что случилось с вашей дочерью, тоже Божья воля?
God willing, we'll have the privilege Если на то будет божья воля, мы состаримся вместе.
That's the Kazan Mother of God, if I'm not mistaken? Это Казанская Божья Матерь, если не ошибаюсь?
Well, if it isn't Mary, mother of God. Неужели это Мария, матерь Божья?
A bolt of fire from the skies, the vengeance of the Lord, and the justice of God. Молния с небес, кара Господня, Божья справедливость.
And that God's will will be done again in Nassau. и в Нассау восторжествует Божья воля.
I think that in the next few days after this successful visit, there will, God willing, be a wide range of movement and activity in all fields of cooperation between the two countries. Я считаю, что в следующие несколько дней после завершения этого успешного визита, если на то будет Божья воля, во всех сферах сотрудничества между двумя странами начнется оживление и движение.
A line-Sheikh - God's mercy - and is located in (129 pages) on each page (26) beginning the first line about the interpretation of Surat Yusuf, etc. Линия-Шейх - Божья милость, - и находится в (129 страниц) на каждой странице (26), начиная с первой строки о толковании Сурата Юсуф и т.д.
If she dies tonight, it won't be God's will that killed her! Если она сегодня умрет, это не Божья воля ее убьет!
So it's... an act of God? Так, что... это воля божья?
It has come back on you like the hand of God! Вот и настигло тебя возмездие, как кара Божья!
It was my belief this is God's will. Я верил, что на то воля Божья.
But me and Felix, we got through that because it was God's will. Но мы с Феликсом с этим смирились, потому что такова была воля Божья.