| Mother of god, would you look at the time? | Матерь божья, ты вообще время видел? |
| This is the will of god and the dear, holy St. Carlos... and of all the other dear, holy saints... and chosen ones belonging to the lord. | Воля Божья и дорого, святого Карлоса... а так же и других великих святых... и избранного сына Божьего. |
| Sometimes it's like the right hand of God is sitting on my shoulder. | Иногда словно десница Божья возлегает на моем плече. |
| Andrews used to call them Dillon's God squad. | Клеменс называл их Божья команда Диллона. |
| That would be Mary of course, the Mother of God. | Да это разумеется Мария, матерь Божья. |
| Then it is God's will that I get my justice. | Если это воля Божья тогда я хочу справедливости. |
| These last judgments will complete God's wrath. | Этими последними казнями заканчивается ярость Божья. |
| It was not through God's will that he survived. | Его спасла отнюдь не Божья воля. |
| I'm on a mission from God to establish peace. | У меня Божья миссия по установлению мира. |
| That God's love is speaking to you directly. | Эта божья любовь говорит с тобой напрямую. |
| Mother of God, give me a sign. | Матерь божья, дай мне знак. |
| There is nothing free, except the grace of God. | И только милость Божья даётся даром. |
| The Saracens say that this disease is God's vengeance against the vanity of our kingdom. | Сарацины говорят, эта болезнь - божья месть за тщеславие нашего царства. |
| With the power of God on our side, we got nothing to fear. | На нашей стороне Сила Божья, опасаться нечего. |
| He hadn't gotten hit by the God power yet. | Его тогда ещё Божья сила не коснулась. |
| All right, pack it in there, God's little army. | Хорошо, складывайте всё туда, маленькая Божья армия. |
| Pick me up at the Will of God Manor' tomorrow. | Захвати меня в поместье "Воля Божья" завтра. |
| It is God's will to bring the infidels to their knees and exterminate them. | Эта божья воля поставит неверных на колени и уничтожит их. |
| But that is the way of man and the will of God. | Однако такова человеческая судьба и воля Божья. |
| It is God's will that the families of immigrants be reunified. | Воля божья призывает к воссоединению семей иммигрантов. |
| Mary, Mother of God, am I sick of that insane analogy. | Мария, Матерь Божья, мне плохо от этого безумного сравнения. |
| God's grace also brought you back this. | Божья милость также вернула вам это. |
| Mother of God, it's getting just like America. | Матерь божья, у нас тут как в Америке. |
| And the end is God's glory. | А наша цель - слава Божья. |
| People said it was God's will. | Люди говорят, это была Божья воля. |