Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Божья

Примеры в контексте "God - Божья"

Примеры: God - Божья
Stop, Mother of God, go and get your hair done! Хватит, матерь божья, пойди лучше причешись!
You should rejoice that your life has been so touched by the will of God. Тебе следует возрадоваться тому, что божья воля коснулась твоей жизни
Yet if she is neglected, perhaps it is God's will. Но если они в пренебрежении, возможно, это Божья воля
You know this is God's punishment, right? Ты же понимаешь, что это божья кара?
Mary, Mother of God, Blessed art thou amongst women Мария, мать Божья, благословенная среди жен
Give me a second, for God's sake! Оставьте меня в покое, матерь божья!
Mother of God, what kind of terrorists are these? Матерь Божья, что же это за террористы такие?
"May God's will be done in me." "Пусть воплотится во мне воля Божья".
QUINN: When we went to McKinley, we were part of conservative clubs as well, such as the Celibacy Club and the God Squad. Когда мы были учениками МакКинли, мы тоже посещали консервативные кружки, такие как кружок воздержания или Божья команда.
Mother of God, what flavor is that? Матерь божья, что это за вкус?
Let us fight, and die, if God's will is so, as free men and women. Давайте сражаться и умирать, если такова воля божья, как свободные мужчины и женщины.
It was God's will, and she's in a better place. На всё воля Божья, она сейчас в лучшем месте.
Whatever's going on with you just came down on me like the hand of God. То, что происходит с тобой, ударило по мне, как божья кара.
The will of God, being kind and infinite, is only love. Божья воля, милостивая и извечная, - это сама любовь.
I didn't ask for such a doctor, but if it's God's will... Я не просил такого доктора, но на все воля Божья.
It is God's will that gives you your armies, your gold, your crown. Это Божья воля, что дает свои армии, ваше золото, ваша корона.
Well, it must have been God's plan for him to be blown up on a sheep. Ну, это наверно Божья воля что бы он об овцу споткнулся.
Mother of God, protect me, save me. Матерь Божья, защити меня, спаси меня.
Sweet Mary, mother of God! Святая дева Мария, матерь Божья!
The woman we saved... she was minding her own business, and then the hand of God dropped a helicopter rotor on her. Женщина, которую мы спасли... она вела собственный бизнес, а затем божья длань скинула на нее винт вертолёта.
Is it God's will that she hangs for your crime? Разве на то Божья воля, чтобы её повесили за ваше преступление?
I just want you to know how much I appreciate what Hand of God has done for me and my family. Я лишь хочу, чтоб вы знали, насколько я ценю то, что Десница Божья сделала для меня и моей семьи.
29 - Abu Hassan Ali Bin Mohammed Bin Park, God's mercy. 29 - Абу Хасан Али бен Мухаммед бен парк, Божья милость.
2 - Mohammed bin Mohammed bin Khadr Qurashi, God's mercy. 2 - Мохаммед бин Мохаммед бин Хадр Qurashi, Божья милость.
4 - Mohammad bin Mohammad bin Abi island, Shaykh informed readings, God's mercy. 4 - Мохаммад бин Мохаммед бин Аби острова, Шейх сообщил чтениях, Божья милость.