God wants him to keep on living. |
Пока на то есть божья воля, он должен жить. |
The hand of God brought me a girl With the ability to turn code into a soul. |
Божья воля привела ко мне девочку, способную превратить программный код в душу. |
I believe that night, God and the blessed mother did something special for me. |
Я верю, что той ночью Господь и матерь Божья сделали со мной что-то особенное. |
Desak the God Slayer eventually finds and slaughters the surviving Dark Gods, and only Perrikus and Adva (god of Portals and Knowledge) escape. |
Дезак Божья Истребительница в конце концов находит и убивает выживших Богов Тьмы, и только Перрик и Адва (бог Порталов и Знаний) убегают. |
God made man in his image... so, what man creates is also God's will. |
Бог создал человека по своему образу и подобию, это значит созданное людьми - тоже воля Божья. |
God willing, people will choose me. |
Если будет Божья воля, народ выберет меня. |
He hadn't gotten hit by the God power yet. |
Тогда его ещё не коснулась божья сила. |
"Mother of God," I thought. |
Я езжу на- "Матерь Божья," подумал я. |
Monarchy is God's sacred mission to grace and dignify the earth. |
Монархия - священная Божья миссия нести благодать и величие на землю. |
It's difficult to believe it was God's will. |
Трудно поверить в то, что это божья воля. |
And may God's love go with you always. |
И да будет с тобой всегда божья любовь. |
Well, it is the Will of God Manor'. |
Ну, это поместье "Воля Божья". |
God's will has a purpose, but we may not know it. |
Такова была Божья воля, но предназначение ее нам неизвестно. |
It is God's will that puts you here. |
Это Божья воля, которая оставляет вас здесь. |
(laughs): God's grace, no. |
(смеется): благодать Божья, нет. |
If Your Majesty's brother died before he could reign then that was God's will. |
Если брат вашего величества не успел стать королем, на то Божья воля. |
You may not want his help, but I say it is God's will. |
Может ты и не желаешь его помощи, но я говорю - такова Божья воля. |
Sin, redemption, forgiveness, God's grace. |
Грех, искупление, прощение, Божья благодать. |
I am God's servant not yours! |
Я - служанка Божья, а не ваша! |
It's such a blessing that you would even consider making Hand of God your church home. |
Это такое счастье, что вы, вообще, думаете о том, что Десница Божья - это ваш церковный дом. |
Check ignition and may God's love be with you. |
Проверьте зажигание, и да пребудет с вами Божья любовь. |
The will of God is not a thing. |
Божья воля - это не дело. |
Maybe that's God's will. |
Может быть, это воля Божья. |
It is not murder if it is God's will. |
Это не убийство, если на то воля Божья. |
Unless of course you think God was responsible. |
Если, конечно, вы думаете, что на всё воля божья. |