Английский - русский
Перевод слова Giving
Вариант перевода Давая

Примеры в контексте "Giving - Давая"

Примеры: Giving - Давая
By giving her messages from her dead dad? Давая ей сообщения от ее мертвого отца?
The migration amnesty was aimed at people who were already working in Kazakhstan without work permits, giving them the opportunity to register their status as migrant workers and continue their work legally for a period of up to three years. Миграционная амнистия была ориентирована на лиц, которые уже занимались трудовой деятельностью на территории Казахстана без разрешений на трудоустройство, давая им возможность зарегистрироваться в статусе трудящихся-мигрантов и далее работать законно не более трех лет.
by giving her mom a "D." давая ее маме "т."
How do you find a way of answering questions without giving any answers? Как у тебя получается отвечать на вопросы, не давая ни одного ответа?
I also managed to insult her by giving her advice that she certainly didn't ask for nor am I qualified to give. А еще я оскорбила ее, давая советы, о которых она не просила, и которые я не в праве давать.
If I say I love you giving you a rose... "Если я скажу, что я люблю тебя, давая розу..."
They've been poisoning girls schools across the country, trying to scare off parents who are terrified that giving their daughters an education will put them in danger. Они отравляют школы для девочек по всей стране, пытаясь отпугнуть родителей, которые бояться, что давая образование дочерям, они подвергают их опасности.
Before undertaking enforcement procedures, the Commission would expect to engage in informal correspondence and communication with the public authority concerned, giving non-compliant authorities the opportunity to comply without proceedings. Прежде чем начать правоприменительные процедуры, Комиссия предполагает вступить в неформальную переписку и взаимодействие с соответствующим органом государственной власти, давая возможность органу, не выполняющему свои обязательства, сделать это во внесудебном порядке.
In other words, aware of the great public attention accorded to the topic of torture, some offenders "take their revenge", giving wrong information about ill-treatment by police or other officers. Другими словами, зная о том, что общественность уделяет особое внимание проблеме пыток, некоторые правонарушители "осуществляют свою месть", давая ложные сведения относительно жестокого обращения со стороны полиции или других должностных лиц.
While giving its consent to the arms and military equipment export BiH Ministry of Foreign Affairs takes care of: Давая свое согласие на экспорт оружия и военного имущества, министерство иностранных дел Боснии и Герцеговины принимает во внимание следующее:
Although voluntary contributions from donor countries were welcome, their high levels distorted the course of mandated programmes and activities, making financing unpredictable and giving some States a disproportionate say in implementation. Хотя выплату добровольных взносов странами-донорами можно только приветствовать, их высокий уровень вызывает деформации в ходе реализации утвержденных программ и видов деятельности, обусловливая непредсказуемый характер финансирования и давая некоторым государствам непропорционально большой вес в вопросах их осуществления.
He wondered whether it might be possible to wait before making public the findings of country visits, thereby giving the authorities time to react to the recommendations. Он интересуется, возможно ли не сразу обнародовать результаты страновых поездок, тем самым давая властям время отреагировать на рекомендации.
It is by answering these questions 40 years later that UNICEF continues to draw attention to those least able to defend themselves, not only by providing aid but also by giving them a voice. Отвечая на эти вопросы 40 лет спустя, ЮНИСЕФ по-прежнему продолжает привлекать внимание к тем, кто меньше других способен защитить себя, не только предоставляя им помощь, но и давая им возможность заявить о себе.
Starting in the 1960s, the U.S. Supreme Court began chipping away at the in loco parentis doctrine, giving college students more civil liberties such as the right of due process in disciplinary proceedings (Dixon v. Alabama Board of Education, 1961). Начиная с 1960-х, Верховный суд США начал уходить от доктрины in loco parentis, давая студентам колледжей больше гражданских свобод, таких как правовые гарантии в дисциплинарных делах (Dixon v. Alabama Board of Education, 1961).
The Ukrainians mostly settled villages and some towns in this area, unlike the Greeks, who rebuilt their towns, even giving them their original Crimean names. Украинцы поселились в основном в деревнях и нескольких городах этой территории, в отличие от греков, которые восстановили свои города, давая им новые крымские названия.
One study suggested that 2-3% of the world's women might have the type of fourth cone whose sensitivity peak is between the standard red and green cones, giving, theoretically, a significant increase in color differentiation. В одном из исследований предположили, что 2-3 % женщин во всём мире могут иметь четыре вида колбочек с пиком чувствительности между стандартными красными и зелеными колбочками, давая значительное увеличение цветовой дифференциации.
WinHKI is equipped with a file compressor that reduces the size of your data considerably giving you maximum storage space, as you can opt for the "best compression ratio" feature. WinHKI оборудовано с компрессором архива уменьшает размер ваших данных значительно давая вам максимальный объем запоминающего устройства, по мере того как вы можете выбирать для «характеристики самого лучшего коэффициента компрессии».
As each generation ages into the next life phase (and a new social role) society's mood and behavior fundamentally changes, giving rise to a new turning. Как только каждое поколение вступает в следующую жизненную фазу (и новую социальную роль), фундаментально меняются настроение и поведение, давая возможность новому поколению проявить себя.
His mission now was simply to hold the remaining islands of the New Georgia group as long as possible, giving the Japanese a chance to reinforce the northern Solomons. Теперь его задача состояла в том, чтобы как можно дольше удерживать оставшиеся острова Нью Джорджии, давая своей армии возможность укрепить северные Соломоновы острова.
The latter type of machine would be able to basically do much of a lawyer's job by simply giving the "exact answer to a problem put to it". Машины этого типа могли бы в основном выполнять большую часть работы адвоката, просто давая «точный ответ на поставленную проблему».
Initially and for most of its existence, the Premier Division had 10 clubs that played each other four times, giving a total of 36 games for each club in a season. Первоначально и весь период своего существования, Премьер-дивизион насчитывал 10 клубов, которые играли друг с другом четыре раза, давая в общей сложности 36 игр для каждого клуба в сезоне.
When a new investigator, Ray Langston, takes his first case, Nick acts as his mentor, giving him tips and helping with the investigation. Когда новый следователь, Рэй Лангстон, расследует своё первое дело, Ник действует как его наставник, давая ему советы и помогая в расследовании.
Evelyn is captured by an Egyptian cult who resurrect Imhotep; they wish to use his power to defeat the Scorpion King, giving him command of Anubis's army to take over the world. Эвелин захвачена египетским культом, который воскрешает Имхотепа; они хотят использовать его силу, чтобы победить Царя скорпионов, давая ему командование армией Анубиса, чтобы захватить власть над миром.
The machine OOBE allows each user to customize their computer by giving it a name, creating a local user account, selecting a desktop background, and so on. Окно machine OOBE позволяет каждому пользователю настраивать свои компьютеры, давая им имена, создавая учетные записи локального пользователя, выбирая фон рабочего стола и т.д.
They were designed specifically for shooting bows and arrows or crossbows, giving the defender inside the fortress plenty of room but the attacker only a narrow slit as a target. Они были разработаны специально для стрельбы из луков и арбалетов, давая защитникам внутри крепости много места, в то время как атакующие видели только узкую щель в качестве мишени.