Английский - русский
Перевод слова Giving
Вариант перевода Давая

Примеры в контексте "Giving - Давая"

Примеры: Giving - Давая
Giving an overview of the dimensions of poverty in the world, he said that the concept of poverty had been broadened to include such things as opportunities, based on the natural resource base of people, and capability, dependent on health and education. Давая обзор масштабов нищеты в мире, он сказал, что концепция нищеты расширилась и стала включать такие факторы, как возможности, на основе базы природных ресурсов людей, и потенциал с учетом вопросов здравоохранения и образования.
Giving life to a human being at 15 and then sacrificing any and all desires to be with the baby because you know she's in the best place, even if it's ripping your heart out? Давая жизнь человеку в 15 и затем, жертвуя всеми желаниями что бы быть с ребенком потому что ты знаешь что она в лучшем месте, даже если это разрывает тебе сердце?
I guess giving him the ability to... Думаю, давая ему возможность...
By giving pills to an addict? Давая таблетки человеку с зависимостью?
by giving sin the sweet taste of ecstasy. Давая греху сладкий вкус экстаза
Always taking, never giving. Только берёшь, ничего не давая.
Now I went out on a limb giving you this place. Теперь я в затруднительном положении, давая вам это жилье.
Our company provides comprehensive service, giving technicaladvices, performing projects for individual customers and supplying ready decorations. Наша компания оказывает всесторонныё услугу, давая технические советы, выполняя проекты для отдельных клиентов и поставляя готовые художественные оформления.
We punish our offenders by giving them memories of incarceration modeled to fit each offender's personality. Мы наказываем преступников, давая им воспоминания о лишении свободы, смоделированные в соответствии с индивидуальностью преступника.
The Gramin Bank is fighting rising poverty by giving the people microloans. Вдохновленные успехом Грамин Банка, давая людям маленькие кредиты, боремся с нарастающей бедностью.
By deciding against additional billboard or advertising displays respectively, the view into the salesroom behind stays open, giving the whole setup a spacious impression. Приняв решение в отношении дополнительного щита или рекламные дисплеи соответственно, вид на торговый зал позади остаются открытыми, давая Вся установка просторные впечатление.
Lewis Richardson saw how you could do this with a cellular array of people, giving them each a little chunk, and putting it together. Льюис Ричардсон понял, как это можно делать с помощью людской клеточной структуры, давая каждому по кусочку и сводя воедино.
To talk about things without giving a clear answer; avoid the question or the point. Говорить (рассуждать) о чем-л. не давая четкого представления; уклоняться от вопроса, уходить от темы.
Owing to nanotechnologies they can be transformed right on the battlefield thus giving the player powerful tactical opportunities to adapt combat units to a particular situation. Благодаря нанотехнологиям они могут трансформироваться друг в друга прямо на поле битвы, давая игроку мощные тактические возможности по адаптации своих бовых сил к конкретной ситуации.
Whoever uploaded this video also geo-tagged it, giving away the exact location of where this interaction took place. Кто бы ни загрузил это видео, от также обозначил его географически, давая таким образом точное месторасположение, где происходила беседа.
Adoption laws were subsequently made stricter, giving local authorities the power to police baby farms in the hope of stamping out abuse. Впоследствии законы по усыновлению детей были ужесточены, давая местным властям право строгого наблюдения за бэби-фермерами в надежде искоренить подобные преступления.
Wu mentions an Ultimate Weapon during their talk, giving Lloyd the hope of defeating Garmadon once and for all, despite being forbidden to use the weapon. Ву упоминает Супер Оружие, давая Ллойду идею окончательно победить темного лорда раз и навсегда, несмотря на то, что использовать его запрещено.
Our penchant for fossil fuels has since diluted that carbon-14 in the atmosphere, giving us different benchmarks. Мы склоняемся к тому, что ископаемые топлива с того времени разбавили карбон-14 в атмосфере, давая нам новый контрольный показатель.
If one particular download slows down, ReGet Deluxe can reconnect to a server, giving a jump start to your download. Если какая-то конкретная закачка замедляется, ReGet Deluxe отсоединится от сервера и соединится снова, давая этой закачке стартовый толчок.
So he left and came here where he enjoyed wandering these roads and giving his mind free rein to explore. Так он и поступил - и отправился сюда, наслаждаясь прогулками по этим дорогам и давая своему разуму простор для размышлений.
I had been seduced by that potato and not another into planting its - into spreading its genes, giving it a little bit more habitat. Меня соблазнила эта картошка, а не другая, чтобы я сажал её, распространяя её гены и давая ей немного больше жизненного пространства.
Jim had always welcomed Robby, offering advice like giving each lyric a double meaning. Джим всегда приветствовал новые идеи Робби, охотно давая ему советы, как можно было придать каждой песне второй скрытый смысл.
By doing this you totally control the process of saving the file, giving the browser no chance for secondary unwanted operations. Вы четко контролируете процесс именно сохранения файла, не давая браузеру делать посторонних манипуляций.
He also did something which seems scarcely credible for a man who could not see: he continued giving lectures on geometry, giving his pupils verbal indications of the points where they should begin and end the lines they had to draw. Он также делал другое, казалось бы, невероятное для человека, который не может видеть: продолжал читать лекции по геометрии, давая ученикам словесные указания о начале и конце линий, которые им надо было начертить.
Lewis Richardson saw how you could do this with a cellular array of people, giving them each a little chunk, and putting it together. Льюис Ричардсон понял, как это можно делать с помощью людской клеточной структуры, давая каждому по кусочку и сводя воедино.