Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Georgia - Страны"

Примеры: Georgia - Страны
All these international agreements represent an integral part of the Georgian legislation and are legally binding throughout the entire territory of Georgia, including Abkhazia. Все эти международные соглашения являются неотъемлемой частью законодательства Грузии, и у них есть обязательная юридическая сила на всей территории страны, в том числе и в Абхазии.
The Government of Georgia carries out the country's domestic and foreign policy and is accountable to the President and the Parliament. Правительство Грузии обеспечивает осуществление внешней и внутренней политики страны и подотчетно Президенту и Парламенту страны.
Since the Rose Revolution, the Government of Georgia has declared the fight against organized crime in all its manifestations as one of the top priorities for the country. Со времени «революции роз» правительство Грузии объявило войну организованной преступности во всех ее проявлениях в качестве одного из главных приоритетов страны.
Georgia's friends did not leave the country alone, neither during the 2008 war, nor afterwards, to face the existential challenge. Дружественные страны поддержали Грузию как в ходе войны 2008 года, так и в последующий период, не оставив ее одну перед лицом этого вызова, угрожающего ее существованию.
In the event of incidents between the Armenian minority in Georgia and other individuals, the two countries would resolve the issue through consultations. Если между армянским меньшинством, проживающим в Грузии, и другими лицами произойдут какие-либо инциденты, обе страны урегулируют их в рамках этих консультаций.
Georgia collects data according to the definition of the Basel Convention, while the other countries report the amounts according to national definitions and classifications. Грузия осуществляет сбор данных в соответствии с определением Базельской конвенции, тогда как другие страны сообщили об объемах отходов с использованием национальных определений и классификаций.
Some countries had advanced in making available their SoE reports via the Internet (Belarus, Georgia, Republic of Moldova and Ukraine). Некоторые страны добились прогресса в обеспечении доступа к своим докладам о СОС через Интернет (Беларусь, Грузия, Республика Молдова и Украина).
In addition, some of the target counties (Georgia, Kyrgyzstan and Ukraine) established procedures for public participation in the production of the SoE reports. Кроме того, некоторые целевые страны (Грузия, Кыргызстан и Украина) разработали процедуры участия общественности в подготовке докладов СОС.
Of all the countries in the region, only Georgia and Romania have a level of treatment coverage above 60 per cent. Только две страны в регионе имеют уровень охвата лечением выше 60%: Грузия и Румыния.
It invited Georgia to prepare a detailed list of host country resource requirements for consideration, including for fund-raising purposes, by CEP at its twentieth session. Он предложил Грузии подготовить подробный перечень потребностей принимающей страны в ресурсах для рассмотрения КЭП на ее двадцатой сессии, в том числе для целей привлечения средств.
It was found that three countries (Georgia, Serbia and Montenegro) did not provide data on quality of groundwater used as drinking water. Было установлено, что три страны (Грузия, Сербия и Черногория) не представили данные по качеству подземных вод, используемые в качестве питьевой воды.
This was the nationwide survey with a sample that provided information for the whole of Georgia. Оно было организовано в виде обследования в масштабах всей страны с выделением выборочной совокупности, дающей представление о всей Грузии.
The Special Rapporteur thanks the Governments of Georgia, Guinea-Bissau, the Maldives, Pakistan and the Russian Federation for inviting her to undertake an official visit. Специальный докладчик благодарит правительства Гвинеи-Бисау, Грузии, Мальдивской Республики, Пакистана и Российской Федерации за приглашение посетить их страны с официальным визитом.
What has been happening in the past days in Georgia clearly poses a threat to international peace and security that affects all of us around this table. События, происходящие в Грузии в последние дни, безусловно, создают угрозу международному миру и безопасности, которая затрагивает все страны, представители которых сидят за этим столом.
Georgia had to cope with significant numbers of refugees from neighbouring countries, as well as internally displaced persons. Грузии приходится решать проблемы, связанные с массовым притоком беженцев из соседних стран, а также проблемы лиц, перемещенных внутри страны.
Even more, his leadership and vision made all friends of Georgia hopeful for the country's future as a democratic and prosperous nation. Больше того, его руководство и видение вселяли во всех друзей Грузии надежду на будущее страны как демократического и свободного государства.
The participant from Georgia mentioned that, in spite of several limitations in her country's first TNA, Georgia developed eight project proposals, one of which was considered for a CDM project. Участница из Грузии отметила, что, несмотря на ряд недостатков первой ОТП ее страны, Грузия подготовила восемь предложений по проектам, один из которых рассматривается как проект МЧР.
The Committee had noted the impact on Georgia of continuing hostilities in Abkhazia, the Russian economic crisis and drought, and had also noted Georgia's commitment to meet its obligations to the United Nations. В случае Грузии Комитет отметил, что продолжающиеся боевые действия в Абхазии, экономический кризис в России и засуха имели серьезные последствия для этой страны и что она намерена выполнить свои обязательства перед ООН.
Georgia consists of nine regions, and includes two autonomous republics: Ajara, situated in south-west Georgia, and Abkhazia, in the north-western part. В состав Грузии входят девять краев, а также две автономные республики: Аджария, расположенная на юго-западе Грузии, и Абхазия, расположенная в северо-западной части страны.
The Minister for Foreign Affairs of Georgia called upon the Security Council to address what his country perceived to be a threat to peace in the region, to prevent the dangerous escalation of tensions and to preserve the territorial integrity of Georgia. Министр иностранных дел Грузии призвал Совет Безопасности рассмотреть вопрос об угрозе миру в данном регионе, которая, по мнению его страны, существует, в целях предупреждения опасной эскалации напряженности и сохранения территориальной целостности Грузии.
The Georgian National Museum (Georgian: საქართველოს ეროვნული მუზეუმი, translit.: sakartvelos erovnuli muzeumi) unifies several leading museums in Georgia. Грузинский национальный музей (груз. საქართველოს ეროვნული მუზეუმი, сак'арт'велос эровнули музеуми) - грузинская музейная сеть, которая объединяет несколько ведущих музеев из различных частей страны.
He was voted Georgian Footballer of the Year in 2001-2003, and 2006 and was considered as one of Georgia's most important players. Был признан лучшим футболистом Грузии в 2001-2003 и 2006 годах и считается одним из лучших футболистов в истории страны.
It organizes the football league, the Georgian Premier League, and the Georgia national football team. Является организатором соревнований грузинской футбольной лиги и сборных команд страны.
To this end, the Department for the Affairs of Disabled Persons has elaborated an action programme which has been submitted for approval to the President of Georgia. С этой целью Департамент по делам инвалидов разработал "Программу мероприятий", которая представлена на утверждение президенту страны.
Some countries reported having implemented provisions regarding article 4, paragraph 6 (e.g. Bulgaria, France, Georgia, Lithuania, Republic of Moldova). Некоторые страны сообщили о введении в действие положений, касающихся пункта 6 статьи 4 (например, Болгария, Грузия, Литва, Республика Молдова и Франция).