Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женевский

Примеры в контексте "Geneva - Женевский"

Примеры: Geneva - Женевский
Since the previous report of the Secretary-General, the United Nations Mine Action Team organized three annual meetings in Geneva, hosted by the Geneva International Centre for Humanitarian Demining. Со времени представления предыдущего доклада Генерального секретаря Группа по вопросам деятельности, связанной с разминированием, организовала три ежегодных совещания в Женеве, в качестве принимающей стороны которых выступал Женевский международный центр по гуманитарному разминированию.
"Workshop on arms control and regulation", Geneva Center for Security Policy, Geneva, 18-24 February 2001 «Семинар по вопросам ограничения и регулирования вооружений», Женевский центр по политике в области безопасности, Женева, 18 - 24 февраля 2001 года
A similar internship programme is sponsored by the Geneva Branch of the Office for Disarmament Affairs, in cooperation with the Information Service at Geneva, allowing graduate students to familiarize themselves with the activities of the Conference on Disarmament. Аналогичную программу стажировок организует, в сотрудничестве с Информационной службой в Женеве, Женевский сектор Управления по вопросам разоружения, предоставляя аспирантам возможность ознакомиться с работой Конференции по разоружению.
However, as the BWC three-year program of work proceeded in Geneva between 2003 and 2005, it became clear that a number of smaller States Parties, including some in the Asia-Pacific region, had not been in a position to fully engage in the Geneva process. Вместе с тем, поскольку в период 2003 - 2005 годов трехгодичная программа работы по КБО проводилась в Женеве, стало ясно, что в женевский процесс оказались не в состоянии включиться ряд более малых государств-участников, и в том числе кое-кто из Азиатско-Тихоокеанского региона.
Other useful web sites may include the following: Geneva airport -; railway schedules -; Geneva tourist office - Другую полезную информацию можно найти, в частности, на следующих веб-сайтах: Женевский аэропорт -; расписания движения поездов -; Женевское туристическое бюро - .
Through its public briefings and its private workshops, the Geneva Forum offers a unique space for policymakers to build arms control agendas and support current negotiations. Благодаря своим публичным брифингам и закрытым семинарам Женевский форум дает политикам уникальную возможность формировать повестки дня в области контроля над вооружениями и поддерживать проводимые переговоры.
Mr. Marcelo Olarreaga, Chair, Department of Economics, University of Geneva Г-н Марчело Оларреага, заведующий кафедрой экономики, Женевский университет
The finances of the Implementation Support Unit shall be administered by the Geneva International Centre, which shall ensure that the Unit's funds are clearly identifiable. Финансовыми средствами Группы имплементационной поддержки распоряжается Женевский международный центр, который будет обеспечивать, чтобы ресурсы Группы четко отслеживались.
The Geneva International Centre for Humanitarian Demining has characterised this part of the Preamble as reflective of States Parties' implicit understanding that 'proportionality extends over time'. Женевский международный центр по гуманитарному разминированию охарактеризовал эту часть преамбулы как отражающую имплицитное понимание государств-участников на тот счет, что "соразмерность простирается во времени".
The arbitral award was set aside by the Court of Justice of Geneva at the request of Egypt and in relation to that State only. По просьбе Египта и применительно лишь к этому государству Женевский суд отменил это арбитражное решение.
At the age of 17, in 1586 Count Georg Friedrich went to the University of Geneva and studied there until 1588. В 1586 году 17-летний Георг Фридрих поступил в Женевский университет, где проучился до 1588 года.
Ms. Alice Landau, Department of Political Science, University of Geneva, Switzerland Г-жа Алис Ландау, факультет политических наук, Женевский университет, Швейцария
Universities of Cairo, Paris, Geneva and The Hague Каирский, Парижский, Женевский и Гаагский университеты
In addition to bilateral exchanges, the UN and organizations like the Geneva International Centre for Humanitarian Demining have served to produce and disseminate relevant information. Вдобавок к двусторонним обменам, для генерирования и распространения такой информации служат ООН и такие организации, как Женевский международный центр по гуманитарному разминированию.
The UNECE/FAO was represented at the first AG meeting by the Geneva secretariat and by members of the regional FRA team of specialists, including its deputy leader. Женевский секретариат и члены группы специалистов по региональной ОЛР, включая заместителя ее руководителя, представляли ЕЭК/ФАО на первом совещании КГ.
He said he would prefer to maintain the name "Geneva Protocol" as it had a certain recognition in international trade. Он заявил, что предпочел бы сохранить название "Женевский протокол", поскольку он пользуется определенным признанием в международной торговле.
The Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD) provided valuable and essential and indispensable administrative and organizational support to the Standing Committees, which was greatly appreciated by the Co-Chairs and the meeting participants. Ценную и важную административную и организационную поддержку Постоянному комитету оказал Женевский международный центр по гуманитарному разминированию (ЖМЦГР), которому сопредседатели и участники совещания выразили большую признательность.
The expectations are very high, and no effort must be spared to avoid the transformation of the Geneva process into a debating society. Ожидания очень велики, и необходимо сделать все возможное, чтобы женевский процесс не превратился в дискуссионный клуб.
Ms. Pranvera Këllezi, Research Fellow, University of Geneva Г-жа Пранвера Кёллеци, исследователь, Женевский университет
Ms. Corinne OLLIER BESSIEUX, Research Assistant, University of Geneva Г-жа Коринн ОЛЬЕ БЕСЬЕ, научный сотрудник, Женевский университет
The enhanced Geneva Forum brings together the three main sectors in Geneva - disarmament, human rights and humanitarian action - to discuss mutual interests in security and disarmament issues and to further expand the thinking in these communities. Расширенный Женевский форум обеспечивает объединение трех основных направлений, представленных в Женеве - разоружение, права человека и гуманитарная деятельность, - в интересах обсуждения вопросов безопасности и разоружения, представляющих взаимный интерес, и дальнейшей активизации теоретической работы в вышеуказанных кругах.
At its 12th meeting, on 30 January, the Committee considered the application of Geneva Call, a non-governmental organization based in Geneva, which the Committee had decided to recommend for special consultative status at its 2006 session. На своем 12-м заседании, которое состоялось 30 января, Комитет рассматривал заявление организации «Женевский призыв», расположенной в Женеве неправительственной организации, в отношении которой Комитет на своей сессии 2006 года принял решение рекомендовать предоставить специальный консультативный статус.
1 The Geneva phase of the World Summit on the Information Society was held in Geneva, Switzerland, from 10 to 12 December 2003, in conformity with the decision of the ITU Council and General Assembly Resolutions 56/183 and 57/238. Женевский этап Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества состоялся в Женеве (Швейцария) 10 - 12 декабря 2003 года в соответствии с решением Совета МСЭ и резолюциями 56/183 и 57/238 Генеральной Ассамблеи.
Geneva Dialogue on Intellectual Property Offices and the Implementation of the World Intellectual Property Organization Development, 18 September 2009, Geneva женевский диалог по вопросу учреждений интеллектуальной собственности и выполнение решений по развитию Всемирной организации интеллектуальной собственности 18 сентября 2009 года, Женева;
Another plan, the United Nations Staff Mutual Insurance Society against Sickness and Accident (the Geneva plan), is administered at Geneva and covers staff based at that duty station. Еще один план - план Общества взаимного страхования сотрудников Организации Объединенных Наций от болезней и несчастных случаев (Женевский план) - действует в Женеве и распространяется на сотрудников, работающих в этом месте службы.