Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женевский

Примеры в контексте "Geneva - Женевский"

Примеры: Geneva - Женевский
The Soviet Union ratified the Geneva Protocol on April 5, 1928 with reservations. Советский Союз ратифицировал Женевский протокол в апреле 1928 года с двумя оговорками.
The United States ratified the Geneva Protocol in 1975. В 1975 году Сенат США всё же ратифицировал Женевский протокол.
Although the gender dimension of ICT was included in the Geneva Plan of Action, it has yet to be systematically measured. Хотя гендерное измерение ИКТ и было включено в Женевский план действий, его еще предстоит определить на систематической основе.
Theodor Winkler, Vice-President, Ambassador and former Director of the Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces; Amb. Винклер, Теодор Хейс - швейцарский посол, глава учреждения Женевский центр по демократическому контролю над вооруженными силами.
The Convention was the result of prolonged efforts by the international community to establish a new instrument that would supplement the 1925 Geneva Protocol. Её подписание явилось результатом многолетних усилий международного сообщества по созданию правовой базы, дополняющей собой Женевский протокол (1925).
But the Geneva peace process is getting nowhere. Однако женевский мирный процесс ведет в никуда.
1976-1977, University of Geneva, Switzerland. 1976-1977 годы Женевский университет, Швейцария.
1968-1969 African Institute, University of Geneva. 1968-1969 годы Институт африканских исследований, Женевский университет.
The Geneva Process did survive the tragic events of May 1998. Женевский процесс все-таки выдержал испытание трагическими событиями мая 1998 года.
We are pleased that the 1925 Geneva Protocol is now viewed as a component of international humanitarian law. Мы с удовлетворением отмечаем, что Женевский протокол 1925 года рассматривается сегодня как составная часть международного права.
The organization Geneva Call shows the potential in this area. Определенным потенциалом в этой области располагает Организация «Женевский призыв».
The Geneva International Centre for Humanitarian Demining assists the United Nations Mine Action Service to manage the review process. Женевский международный центр по гуманитарному разминированию оказывает Службе по вопросам деятельности, связанной с разминированием, содействие в управлении процессом обзора.
NGO Group for the Convention on the Rights of the Child, Geneva Institute for Human Rights, International Baby Food Action Network. Международная система действий в области детского питания, Группа НПО по Конвенции о правах ребенка, Женевский институт прав человека.
The 1925 Geneva Protocol remains highly relevant. Женевский протокол 1925 года сохраняет всю свою актуальность.
In this respect, the Conference on Disarmament and the "Geneva process", in general, offer us uniquely valuable experience. В этом плане Конференция по разоружению и "женевский процесс" в широком смысле представляют для нас уникальный опыт.
The 1925 Geneva Protocol is an important and essential instrument which has contributed to the prohibition of chemical and biological weapons. Женевский протокол 1925 года - это важный и незаменимый документ, который способствует запрещению химического и биологического оружия.
Another delegation questioned the organization's response concerning its not-for-profit status as it was listed in the Geneva commercial register. Представитель другой делегации поставил под сомнение ответ организации, касающийся ее некоммерческого статуса, поскольку она включена в Женевский коммерческий регистр.
However, we expect the Geneva process to be results-oriented in all three designated directions. Однако мы ожидаем, что женевский процесс будет ориентирован на достижение результатов по всем трем обозначенным направлениям.
In another case the Geneva Call reported possession of stockpiled anti-personnel mines and a related request for assistance in their destruction. Еще в одном случае Женевский призыв сообщил об обладании накопленными противопехотными минами и о соответствующей просьбе о содействии в их уничтожении.
Its Director-General, Pascal Lamy, had started a new discussion called the "Geneva consensus". Генеральный директор ВТО Паскаль Лами начал проведение нового обсуждения под названием «Женевский консенсус».
National administrations and local communities could also apply the Geneva Principle. Национальные администрации и местные сообщества также могли бы применять Женевский принцип.
The secretariat introduced the document which reproduces the Geneva Protocol, information on acceptances, as well as questions concerning its applicability. Секретариат представил документ, в котором содержатся Женевский протокол, информация о принятии, а также вопросы, касающиеся его применимости.
Postgraduate studies at the Institut d'études pour le développement, University of Geneva, 1972-1973 and 1975-1976. Учеба в аспирантуре в Институте исследований проблем развития, Женевский университет, 1972-1973 и 1975-1976 годы.
Meanwhile, the Geneva International Centre for Humanitarian Demining collected more information for its database of demining accidents. Женевский международный центр по гуманитарному разминированию тем временем пополнил свою базу данных о несчастных случаях при разминировании.
This agreement replaces and supersedes the Geneva Protocol of 1985. Настоящее соглашение заменяет собой и аннулирует Женевский протокол 1985 года.