Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женевские

Примеры в контексте "Geneva - Женевские"

Примеры: Geneva - Женевские
The Geneva Conventions and their Additional Protocols are a reference point for international humanitarian law on the subject. Женевские конвенции и дополнительные протоколы к ним являются опорной точкой для международного сообщества в плане норм гуманитарного права в этой области.
The Special Rapporteur strongly recommends that States that have not yet ratified the four Geneva Conventions do so as a matter of urgency. Специальный докладчик настоятельно рекомендует государствам, которые еще не сделали этого, ратифицировать четыре Женевские конвенции.
The Geneva Conventions have many provisions relevant to the imposition of sanctions. Женевские конвенции содержат много положений, имеющих отношение к применению санкций.
It should be pointed out that the main sources of international humanitarian law are the Geneva Conventions and the Protocols additional thereto. Стоит напомнить о том, что основными источниками международного гуманитарного права являются Женевские конвенции и Дополнительные протоколы к ним.
He also queried the reference to the Geneva Conventions in the seventh sentence. Он также сомневается в целесообразности ссылки в седьмом предложении на Женевские конвенции.
It effectively narrowed the gap between the full application of the Covenant and armed conflicts in which the Geneva Conventions came into force. Это эффективно сузило пробел между полным применением положений Пакта и вооруженными конфликтами, когда применяются Женевские конвенции.
The reference to the Geneva Conventions might imply the application of international humanitarian law in non-international matters. Ссылка на Женевские конвенции могла бы означать применение международного гуманитарного права в вопросах, не имеющих международного характера.
Among the reasons the American military is committed to respect for the Geneva Conventions is a concern about reciprocity. Одной из причин, по которым американские военнослужащие обязаны уважать Женевские Соглашения, является беспокойство о взаимности.
The most important instruments are the Four Geneva Conventions for the protection of victims of war of 1949, and their two Additional Protocols. Наиболее важными документами являются четыре Женевские конвенции 1949 года о защите жертв войны и два Дополнительных протокола к ним.
The Geneva Conventions framed their standards in terms of male soldiers and combatants. Женевские конвенции содержат нормы, сформулированные применительно к военнослужащим и комбатантам мужского пола.
Today, the 1949 Geneva Conventions, however, constitute the primary framework governing international humanitarian law. Однако сегодня первейшей основой, регулирующей применение международного гуманитарного права, служат Женевские конвенции 1949 года.
However, the Geneva Conventions codify conflicts and provide special legal protection for civilians. Однако Женевские конвенции кодифицируют конфликты и предоставляют особую правовую защиту гражданским лицам.
The Geneva Conventions have attracted nearly universal ratification, with currently 189 States Parties. Женевские конвенции ратифицированы практически всеми государствами мира, насчитывая в настоящее время 189 государств-участников.
The Geneva Conventions prohibit the torture or inhumane treatment of protected persons. Женевские конвенции запрещают применение пыток или бесчеловечное обращение с задержанными лицами.
The Geneva discussions started with two information sessions on 29 March. Женевские дискуссии начались с проведения двух информационных сессий 29 марта.
The compatibility of this requirement with international law (Geneva Conventions of 1949) was also called into question. Было поставлено под сомнение и соответствие этого требования международному праву (Женевские конвенции 1949 года).
The Geneva Conventions are among the earliest examples of universal jurisdiction in treaty law. Женевские конвенции относятся к самым ранним примерам универсальной юрисдикции в договорном праве.
Additionally, we should continue to support the Geneva talks. Кроме того, мы должны продолжать поддерживать женевские дискуссии.
The Geneva Conventions and their Additional Protocols were an important addition to international humanitarian law. Женевские конвенции и Протоколы к ним являются важным дополнением к международному гуманитарному праву.
The Geneva Conventions, applicable to all armed conflicts, also prohibit secret detention under any circumstances. Применимые ко всем вооруженным конфликтам Женевские конвенции также запрещают тайное содержание людей в секретных тюрьмах при любых обстоятельствах.
The section of the draft resolution on children affected by armed conflict contained references to the First to Fourth Geneva Conventions. В разделе проекта резолюции, который посвящен детям, пострадавшим от вооруженных конфликтов, содержатся ссылки на первую - четвертую Женевские конвенции.
The Geneva Conventions appear as item 3 in a 14-point list. Женевские конвенции упоминаются в пункте З перечня, состоящего из 14 пунктов.
Many at the symposium emphasized the need for all parties to comply with the Geneva Conventions and other international humanitarian instruments. Многие участники симпозиума подчеркивали необходимость того, чтобы все стороны соблюдали Женевские конвенции и другие международные гуманитарные документы.
We firmly support a peaceful and lasting solution to the conflict in Georgia and hope that the Geneva talks will yield positive results. Мы решительно поддерживаем мирное и прочное урегулирование конфликта в Грузии и надеемся, что Женевские переговоры приведут к положительным результатам.
Those attempts resulted in the Geneva negotiations, which started in November 1997 under UN auspices. Плодом этих усилий стали Женевские переговоры, начавшиеся в ноябре 1997 года под эгидой Организации Объединенных Наций.