Sir William, we can gain that 150 years. |
Сэр Уильям, мы можем получить её сейчас, а не через 150 лет. |
Industry may therefore prefer directly supporting specific projects with tangible results for which they may gain clearer recognition. |
Поэтому промышленность, возможно, отдает предпочтение прямой поддержке конкретных проектов, дающих ощутимые результаты, благодаря которым она может получить более однозначное признание. |
Various bodies and institutions may gain new ideas from the approaches, sometimes novel, outlined in the present study. |
Различные органы и учреждения могут получить новые идеи благодаря подходам, в некоторых случаях новым, изложенным в настоящем докладе. |
This provides an excellent opportunity for students to receive training and gain first-hand experience of various work environments. |
Это дает им отличную возможность, чтобы попрактиковаться и получить личный опыт работы в различных условиях. |
Educated women are more likely to strengthen their position in the community and gain a more influential voice at the peace table. |
Образованные женщины имеют больше шансов укрепить свое положение в общине и получить решающий голос за столом переговоров. |
Indigenous peoples who maintain traditional lifestyles can gain land and resource rights through the creation of territories for traditional use of nature. |
Коренные народы, поддерживающие традиционный уклад жизни, могут получить права на землю и ресурсы путем создания территорий традиционного природопользования. |
A State should gain and earn the right to govern. |
Государство должно получить право на то, чтобы править, и должно оправдать его. |
Tribes could gain recognition from the Government through the Department of the Interior's Office of Federal Acknowledgement. |
Племена могут получить признание у правительства, обратившись в Управление по вопросам федерального признания министерства внутренних дел. |
Grief discussions and gain media and the band has split. |
Печаль обсуждений и получить средства массовой информации, и группа разделилась. |
This means that an attacker cannot gain root access even if the services has a security flaw. |
Это означает, что злоумышленник не сможет получить права root, даже если служба подвержена различным уязвимостям. |
Whenever a player casts a red spell, you may gain 1 life. |
Каждый раз, когда игрок разыгрывает красное заклинание, вы можете получить 1 жизнь. |
Even if perfect cryptographic routines are used, the attacker can gain knowledge of the amount of traffic that was generated. |
Даже если используются совершенные криптографические процедуры, злоумышленник может получить знания о количестве трафика, который был создан. |
Public interest groups may also gain standing if they satisfy the requirements of the Borowski test. |
Общественные объединения также могут получить право обращения в суд, если они удовлетворяют требованиям теста Боровского. |
The Assembly can gain further legislative competence by the amendment of Schedule 5. |
Ассамблея может получить дополнительные законодательные компетенции путём принятия поправок к Приложению 5. |
She began acting classes and was introduced to an agent who helped her gain a few jobs. |
Она начала посещать курсы актёрского мастерства и познакомилась с агентом, который помог ей получить несколько небольших ролей. |
Roy was given an assignment to go undercover and gain the trust of the villain Cheshire. |
Рою было дано задание уйти под прикрытие и получить доверие злодейки Чешир. |
Only at competitions one can really evaluate his technique, force, and speed, as well as gain necessary experience. |
Только на соревнованиях можно реально оценить свою технику, силу и скорость, получить необходимый опыт. |
They also can gain other strategic benefits and advantages such as co-marketing opportunities. |
Они также могут получить другие стратегические выгоды и преимущества, типа со-маркетинговых возможностей. |
These performances helped Saab gain second place behind Alpine-Renault in the International Championship for Manufacturers, the predecessor to the World Rally Championship. |
Эти выступления помогли Saab получить второе место после Alpine-Renault в Международном чемпионате для производителей, предшествовавшем чемпионату мира WRC. |
To improve their class a couple must gain at least two rating points at the tournament. |
Для перехода в следующий класс паре необходимо получить на турнире не менее двух рейтинговых очков. |
However, CEFTA may gain new members in the form of countries neighbouring the present EU. |
Тем не менее ЦЕАСТ может получить новых членов в виде стран к востоку от текущего ЕС. |
First, the master wishing to Send Up For Good must gain the permission of the relevant Head of Department. |
Преподаватель, желающий отправить хорошее произведение в архив, должен получить разрешение начальника соответствующего отдела. |
He had helped athletes gain funds and credits that they were not entitled to. |
Он помог некоторым атлетам получить денежные субсидии, на которые они не имели права. |
Excel worksheet simplified conversion gain set - the third edition of... |
Excel таблицы упрощенной преобразование получить набор - третье издание... |
Could not gain exclusive access for writing the file. |
Невозможно получить монопольный доступ на запись файла. |