| Then, Gabriel, for my sake... stay. | Но ради меня, Габриэль... останьтесь. |
| Wasn't so long ago that you were Gabriel Gray. | Но когда-то тебя звали Габриэль Грей. |
| That's a perfect plan, Gabriel, spoiled by one tiny detail. | Прекрасный план, Габриэль, но его портит одна маленькая деталь. |
| Your eyes meet those of every woman, Gabriel. | Ты пожираешь глазами каждую встречную, Габриэль. |
| It's his brother who is in the hospital, Gabriel Silva. | Это его брат в больнице, Габриэль Силва. |
| Gabriel, you're getting on in the world. | Габриэль, ваши дела идут на лад. |
| Gabriel Pasternak is the Cabin Chief on this flight. | Габриэль Пастернак старший бортпроводник на этом рейсе. |
| Gabriel, if they are yours then you must have them back. No. | Габриэль, если они ваши, возьмите их обратно. |
| Your daughter would be proud of you, Gabriel. | Ваша дочь гордилась бы вами, Габриэль. |
| Gabriel, I plead with you to consider. | Габриэль, я умоляю вас подумать. |
| I'm afraid I don't know when Gabriel will be returning. | Боюсь, что не знаю, когда вернется Габриэль. |
| Gabriel, I will return at a more opportune time. | Габриэль, я вернусь в более подходящее время. |
| Gabriel, you are a good friend to me. | Габриэль, ты мне хороший друг. |
| You were accurate in your description of Lizzie's work, Gabriel. | Вы были точны в своем описании работ Лиззи, Габриэль. |
| You don't know what you speak, Gabriel. | Вы не знаете что говорите, Габриэль. |
| This morning, Gabriel Stanfill was killed by cartel muscle hired by al-Qaeda. | Этим утром Габриэль Стэнфилл был убит картелем головорезов, нанятых Аль-Кайдой. |
| Gabriel Bonvalot wanted by his expeditions financed by the French government in order to demonstrate French power in the eyes of the world. | Габриэль Бонвало хотел своими экспедициями, финансируемыми французским правительством, продемонстрировать могущество Франции. |
| Gabriel París studied at the Colegio San Simón in Ibagué, Department of Tolima. | Габриэль Парис учился в колледже Сан Симон в Ибаге, департамент Толима. |
| Gabriel Davis was also a grain, alcohol and coal merchant. | Габриэль Дэвис также торговал зерном, спиртом и углём. |
| The founding fathers of professionalism in French football are Georges Bayrou, Emmanuel Gambardella, and Gabriel Hanot. | Основателями профессионального футбола во Франции являются Жорж Беру, Эмманюэль Гамбарделла и Габриэль Ано. |
| But if Gabriel is able to defeat the Ice Dragon, it will all be fine. | Но если Габриэль в состоянии победить Ледяного Дракона, это будет прекрасно. |
| You've already killed one federal agent, Gabriel. | Ты уже убил одного агента, Габриэль. |
| Gabriel Shaw's been here at Peakmore for the last 20 years. | Габриэль Шоу провел в этой тюрьме 20 лет. |
| Gabriel got him a job at the Consulate. | Габриэль нашел ему работу в консульстве. |
| Gabriel had nothing to do with the armored car heist. | Габриэль никак не связан с нападением на инкассаторов. |