And who shows up but Gabriel. |
И, конечно же, кому бы туда не прийти, как Габриэлю. |
I fear I may have been unfair this morning... to Gabriel. |
Боюсь, утром я была несправедлива к Габриэлю. |
You must offer Gabriel Cochrane work at the forge. I... |
Вы должны предложить Габриэлю Кокрэйну работать в кузнице. |
And there is nothing in the world that will make me help Gabriel. |
И в мире нет ничего что заставит меня помочь Габриэлю. |
The theorem is due to Gabriel Cramer, who published it in 1750. |
Теорема принадлежит Габриэлю Крамеру, опубликовавшему теорему в 1750. |
I have to know that Lizzie has given her heart to Gabriel. |
Я должен узнать, отдала ли Лиззи свое сердце Габриэлю. |
Anyway, Gabriel likes this girl who's going through some life transitions. |
Короче, Габриэлю нравится девчонка, у которой сейчас кардинально меняется жизнь. |
Not your brother, not Gabriel. |
Не твоему брату, не Габриэлю. |
But this seems too complicated to explain to Gabriel just yet. |
Но, кажется, пока еще слишком сложно объяснить это Габриэлю. |
We also think Gabriel should meet with a child therapist. |
Мы также полагаем, что Габриэлю стоит посетить терапевта. |
She just sat next to Gabriel and is already hitting on him. |
Она только что подсела к Габриэлю и уже вешается на него. |
My house is on Gabriel's way anyway. |
Джи, мой дом по пути Габриэлю. |
We would also like to express our warm thanks for the skill and the dedication of Ambassador Juan Gabriel Valdés to our region. |
Мы хотели бы также высказать теплые слова благодарности послу Хуану Габриэлю Вальдесу за его работу и приверженность интересам нашего региона. |
Can you give this to Paul and Gabriel? |
Можешь отдать это Полу и Габриэлю? |
No, I am not... devoted to... to Gabriel. |
Нет, я... не преданна... Габриэлю. |
I am sure that the Council will join me in expressing gratitude to my Special Representative, Juan Gabriel Valdés, for his distinguished leadership. |
Я убежден в том, что Совет присоединится ко мне в выражении благодарности моему Специальному представителю Хуану Габриэлю Вальдесу за его выдающееся руководство. |
We commend the United Nations Stabilization Mission in Haiti and its Head, the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Juan Gabriel Valdés. |
Мы признательны Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити и ее главе, Специальному представителю Генерального секретаря послу Хуану Габриэлю Вальдесу. |
Norman convinced Gabriel and his sister, Sarah, that Peter Parker was their father and had killed their mother. |
С ранних лет Норман внушал Габриэлю и Саре, что их настоящий отец - Питер Паркер, также виновный в гибели их матери. |
At the 1st meeting, the Chair of the SBSTA invited Mr. Gabriel Blanco (Argentina), Chair of the Technology Executive Committee (TEC), to make a statement. |
На 1-м заседании Председатель ВОКНТА предложил Председателю Исполнительного комитета по технологиям (ИКТ) г-ну Габриэлю Бланко (Аргентина) выступить с заявлением. |
"For providing scientific perspective"and invaluable insight... "... this book is dedicated to Dr. Gabriel Valack." |
"За предоставление научного взгляда и неоценимый вклад... эта книга посвящается доктору Габриэлю Валаку". |
Thomas would not approve, and... I do not think it would suit Gabriel. |
Томас не одобрит, и... мне кажется, Габриэлю там будет не по себе. |
And she was beautiful and she was smart and she was related to Gabriel García Márquez. |
Она была красивой, она была умной, и имела какое-то отношение к Габриэлю Гарсиа Маркесу. |
Frances sat for Gabriel for some of his early paintings, for example, The Girlhood of Mary Virgin, in which she modelled for Saint Anne. |
Фрэнсис позировала Габриэлю для его ранних картин, например, для «Юности Девы Марии», где она послужила основой для образа Святой Анны. |
Annie Miller (1835-1925) was an English artists' model who, among others, sat for the members of the Pre-Raphaelite Brotherhood, William Holman Hunt, Dante Gabriel Rossetti and John Everett Millais. |
Энни Миллер, англ. Annie Miller (1835-1925) - английская натурщица, которая, среди прочих, позировала членам Братства прерафаэлитов Уильяму Холману Ханту, Данте Габриэлю Россетти и Джону Эверетту Милле. |
We would like also to express our appreciation to the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Juan Gabriel Valdés, for his comprehensive presentation on recent developments, and for the work he has been doing as head of the United Nations Stabilization Mission in Haiti. |
Мы хотели бы также выразить нашу признательность Специальному представителю Генерального секретаря гну Хуану Габриэлю Вальдесу за его всеобъемлющий брифинг о последних событиях в стране и за работу, которую он проводит на посту главы Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити. |