I knew fatebrought us together. gabriel. |
Я поняла, что судьба сведёт нас вместе. Габриэль. |
She thinks gabriel took the fall. |
Она думает, что Габриэль принял вину на себя. |
More like me and poppy and her boyfriend gabriel on the coast. |
Скорее, просто я, Поппи и ее парень Габриэль на побережье. |
Detective sergeant gabriel, please tell me we found A 9-millimeter handgun at felix vega's home. |
Детектив-сержант Габриэль, пожалуйста, скажите, что вы нашли 9-мм пистолет в доме Феликса Вега. |
I'm glad to have found you, gabriel. |
Я рада что мы тебя встретили, Габриэль. |
Well, gabriel didn't just skip town. |
Ну, Габриэль не уехал из города просто так. |
Well, gabriel talked to the guy with the dead dog. |
Габриэль поговорил с хозяином мертвой собаки. |
Blair, gabriel is from north carolina. |
Блэр, Габриэль родом из Северной Каролины. |
I came to ask if you know a man named gabriel edwards. |
Я приехал, чтобы спросить, знаешь ли ты человека по имени Габриэль Эдвардс. |
It's time I started acting like your father, gabriel. |
Самое время мне поступать как твой отец, Габриэль. |
What are you saying - that gabriel isn't? |
Что ты хочешь этим сказать, что Габриэль не влюблен? |
gabriel is still popping poppy, And you're okay with that? |
Габриэль все еще "поппит" Поппи, и тебя это устраивает? |
Gabriel may send Minnie on an errand without rebuke. |
Габриэль может давать Минни поручения, и его никто не упрекнёт. |
Gabriel and Bishop finally meet face to face. |
Габриэль и Бишоп, наконец, встретились лицом к лицу. |
Gabriel Benedict must have had the same insight. |
Габриэль Бенедикт, должно быть, был того же мнение. |
Detective Gabriel here has read you your rights. |
Поэтому скажу просто: детектив Габриэль зачитал вам ваши права. |
The founder of Vicipéid was Gabriel Beecham. |
Основателем раздела был Габриэль Бичем (Gabriel Beecham). |
Now, Gabriel Feraud was right. |
Да. Выходит, Габриэль Феро был прав. |
I must look ridiculous, Gabriel. |
Должно быть, это выглядит смехотворно, Габриэль. |
I can't, but Gabriel can. |
К сожалению это было удалено Я не могу, но Габриэль может. |
Gabriel. Shake hands and forget it. |
Габриэль, пожми ему руку и забудь обо всем. |
Perhaps because you deserved it, Gabriel. |
Возможно, потому что ты заслужил это, Габриэль. |
In fact, it was Dave's keycard that Gabriel stole. |
Вообще-то, Габриэль украл пропуск Дейва. |
But above all, Gabriel... you must make yourself at home. |
Но главное, Габриэль... чувствуйте себя как дома. |
Gabriel, I must ask you to move back into the forge. |
Габриэль, я должна попросить вас вернуться в кузницу. |