| Gabriel, he did not mean to do it. | Габриэль, он не хотел. |
| Gabriel, put the gun down. | Габриэль, опусти пистолет. |
| Gabriel, where did you go? | Габриэль, куда ты? |
| Gabriel, are you there? It's Victor, | Габриэль, ты там? |
| I am Gabriel. Gabriel, have you seen Vasile? | Габриэль, ты видел Василе? |
| Your husband's Mark Gabriel? I'm sorry. | Ваш муж Марк Габриэль? |
| And Gabriel... he's still kicking. | А Габриэль - жив-здоров. |
| And Gabriel, get on with the mural. | И займись фреской, Габриэль. |
| I am afraid that Gabriel is always late. | Боюсь, Габриэль всегда опаздывает. |
| Gabriel attempts to escape with the helicopter. | Габриэль пытается сбежать с вертолётом. |
| Witch! Rafael Gabriel Michael Uriel! | Рафаэль Габриэль Михаэль Уриэль! |
| Listen, serena - Gabriel, you should go. | Габриэль, тебе стоит уйти. |
| Well, keep up the good work, Gabriel. | Продолжай усердно работать, ГабриЭль. |
| Gabriel just took a big swing and missed. | Габриэль сильно замахнулся и промахнулся. |
| Gabriel's only loyalty is to himself. | Габриэль верен только самому себе. |
| Gabriel wanted to go over the books. | Габриэль хотел проверить бухгалтерию. |
| That's not looking good, Gabriel. | Это выглядит нехорошо, Габриэль. |
| Did Gabriel have something to do with this? | Габриэль как-то связан с этим? |
| No, Gabriel's the family man. | Это Габриэль - отец семейства. |
| Thank you, Mr. Gabriel. | Спасибо, мсье Габриэль. |
| Well, that's entirely up to you, Gabriel. | Это решать тебе, ГабриЭль. |
| Gabriel Waincroft, you're under arrest. | Габриэль Вайнкрофт, вы арестованы. |
| We have Gabriel Waincroft in custody. | У нас Габриэль Вайнкрофт. |
| Gabriel, I don't get it... | Габриэль, я не понимаю... |
| Yes, I am. Gabriel is back. | Габриэль позаботится о них. |