All right, so listen, ever since Gabriel landed back on Oahu, he's been rebuilding his business. |
С тех пор, как Габриэль приземлился на Оаху, он восстанавливает бизнес. |
And two years later, Evelio met your mother, Gabriel, and you came into the world. |
2 года спустя Эвелио встретил другую женщину, и родился Габриэль. |
Sara, your father, is his name Gabriel? |
Сара, твой папа - Габриэль? |
Sara... your father, is his name Gabriel? |
Сара... Твоего отца зовут Габриэль? |
Word is that Gabriel was showing up late to the fan experience, and drunk. |
Габриэль опаздывал на ролевые игры с фанатами, и приходил пьяным. |
Tell me, do you know how to keep secrets, Gabriel? |
Скажи, ты умеешь хранить секреты, Габриэль? |
Detective Gabriel, please speak to the employees on duty at Stella's last night. |
Детектив Габриэль, поговорите с работниками из той смены в клубе Стелла |
Mr. Gabriel (Angola) congratulated the Director-General on his reappointment and commended his efforts in the implementation of concrete solutions for the Organization. |
Г-н Габриэль (Ангола) поздравляет Гене-рального директора с переизбранием и дает высо-кую оценку его усилиям по применению конкрет-ных решений стоящих перед Организацией задач. |
"Gabriel." It's just - it's so weird. |
"Габриэль". Это просто так... странно. |
You think Gabriel took these guys out? |
Думаешь, Габриэль убрал этих ребят? |
OK, Gabriel, why don't you send a prospectus to my assistant? |
Хорошо, Габриэль, почему бы тебе ни послать каталоги моему помощнику? |
Gabriel, can I speak to you for a moment? |
Габриэль, можно тебя на минутку? |
How's your son Gabriel finding Oxford's dreaming spires? |
Что твой сын Габриэль думает об Оксфорде? |
Okay. Gabriel said it's okay to keep your things, so right this way. |
Габриэль сказал, вы можете оставить всё при себе, так что идёмте. |
Don Gabriel, you could teach the lady. |
Дон Габриэль, вам бы научить сеньору |
I'm Gabriel chenoux, the emperor of the air. |
Я Габриэль Шену, император воздуха! |
Gabriel. - Did you play school cricket? |
Габриэль, вы в школьный крикет играли? |
How will I break it to Annie, Gabriel? |
Как я сообщу это Энни, Габриэль? |
So whatever Gabriel knows, she knows? |
Поэтому, что бы не знал Габриэль, знает она? |
And with Gabriel Waincroft still out there, I think it'd be safer for him to keep a low profile. |
Учитывая, что Габриэль Вайнкрофт ещё на свободе, я думаю, будет безопаснее залечь на дно на некоторое время. |
"Yes," said Gabriel. |
"Да", - ответил Габриэль |
Gabriel told me surrounded by the souls of his descendants. |
Габриэль сказал мне, что Адам... окружён душами своих потомков |
Anyway, I was thinking that this year we might roast a young lamb and I might ask you to make us a spit, Gabriel. |
В общем, я подумала, что в этом году мы могли бы зажарить ягненка и хотела попросить вас, Габриэль, сделать нам вертел. |
Gabriel, why did your business collapse? |
Габриэль, почему ваше дело потерпело крах? |
Gabriel is very persuasive, but he never made us do anything we didn't want to do. |
Габриэль умеет убеждать, но он никогда не принуждал нас делать то, что мы не хотели. |