Английский - русский
Перевод слова Gabon
Вариант перевода Габоне

Примеры в контексте "Gabon - Габоне"

Примеры: Gabon - Габоне
During the 1990s, at least 21 regularization programmes were undertaken, including one in Gabon, one in the Bolivarian Republic of Venezuela, three in Costa Rica, one in Thailand, four in Malaysia and the rest in European countries. В 90-е годы была осуществлена по меньшей мере 21 программа регулирования, в том числе одна в Габоне, одна в Венесуэле, три в Коста-Рике, одна в Таиланде, четыре в Малайзии и остальные в европейских странах.
The civil wars in the Congo and in the Democratic Republic of the Congo led more refugees from both countries to flee to Gabon and the Central African Republic; in the latter, many of them were soldiers who were disarmed at the border. Из-за гражданских войн в Конго и в Демократической Республике Конго новые группы беженцев из обеих стран были вынуждены искать убежища в Габоне и Центральноафриканской Республике; в последнем случае многие из них оказались солдатами, которых разоружили на границе.
With regard to that last group of people, the Government is working in partnership with the Office of the High Commissioner for Refugees, non-governmental organizations and other United Nations specialized agencies in Gabon. Что касается этой последней группы, то правительство сотрудничает с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, неправительственными организациями и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций, представленными в Габоне.
Modern contraceptive prevalence is above 30 per cent in 40 of the 43 intermediate-fertility countries for which data are available; only in 1 intermediate-fertility country, Gabon, do more than 40 per cent of contraceptive users rely on traditional methods. Показатель использования современных средств контрацепции превышает 30 процентов в 40 из 43 стран со средней рождаемостью, по которым имеются данные, и только в одной из таких стран - Габоне - на традиционные методы полагается более 40 процентов людей, пользующихся контрацептивами.
National Consultant for the Foundation for Capacity Building in Africa: Development of the proposed capacity-building in the field of economic and financial management in Gabon Национальный консультант для Фонда по укреплению потенциала африканских стран: подготовка предложений по укреплению потенциала в области финансово-экономического управления в Габоне
Other opportunities emerged for Congolese refugees from the Democratic Republic of the Congo in Angola, Congolese from the Republic of Congo in Gabon, Ghanaians in Togo, Nigerians in Cameroon, Togolese in Ghana, and Rwandans in several countries. Другие подобные возможности возникли для конголезских беженцев из Демократической Республики Конго в Анголе, конголезцев из Республики Конго в Габоне, ганцев в Того, нигерийцев в Камеруне, тоголезцев в Гане и руандийцев в нескольких странах.
DMFAS consultants spent a total of 20 weeks working in seven African countries (the Republic of Congo, Democratic Republic of Congo, Gabon, Sudan, Uganda, Zambia and Zimbabwe), mainly to provide training in debt management. Консультанты ДМФАС провели в общей сложности 20 недель, работая в семи африканских странах (Габоне, Демократической Республике Конго, Замбии, Зимбабве, Республике Конго, Судане и Уганде), главным образом по подготовке кадров в области управления долгом.
In Africa, opportunities emerged for refugees from the Democratic Republic of the Congo in Angola; Nigerians in Cameroon; Congolese in Gabon; Togolese in Ghana; and Ghanaians in Togo. В Африке такие возможности появились для беженцев из Демократической Республики Конго в Анголе, нигерийских беженцев в Камеруне, конголезских беженцев в Габоне, беженцев из Того в Гане и ганских беженцев в Того.
Algeria highlighted that in 2000 the Human Rights Committee expressed satisfaction that the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) is directly applicable in Gabon, and about the creation of a ministry for human rights. Алжир особо отметил, что в 2000 году Комитет по правам человека выразил удовлетворение по поводу прямой применимости Международного пакта о гражданских и политических правах (МПГПП) в Габоне, а также по поводу создания министерства по вопросам прав человека.
b) What rules of criminal procedure apply in Gabon to safeguard the rights provided for by article 14 of the Covenant, particularly the presumption of innocence), the right of review by a higher tribunal), and the rights of the defence)? Ь) Какие уголовно-процессуальные нормы применяются в Габоне для гарантии прав, указанных в статье 14 Пакта, в частности презумпции невиновности, права пересмотра дела в вышестоящей инстанции и права на защиту?
Follow-up on the workshop of May 2010 on maritime security, organized jointly with IMO and the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime in Gabon, through specific initiatives for the subregion последующая деятельность по итогам семинара по вопросу обеспечения безопасности на море, организованного в мае 2010 года совместно ИОМ и Сектором по предупреждению терроризма Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в Габоне в рамках конкретных инициатив, предназначенных для этого субрегиона;
(b) Conduct six country case studies to determine the UNDG role in fostering the Paris Declaration principles at the country level; case studies were conducted in Cameroon, Ethiopia, Gabon, Laos, Mauritania and Ukraine; Ь) провести шесть страновых тематический исследований, чтобы определить роль Группы в утверждении принципов Парижской декларации на страновом уровне; тематические исследования были проведены в Габоне, Камеруне, Лаосе, Мавритании, Украине и Эфиопии;
Rawiri was born in western Gabon. Равири родился в западном Габоне.
Putative diamond auctions in Gabon Предполагаемые алмазные аукционы в Габоне
He served as superior of a number of missions of the Holy Ghost Fathers in Gabon. Затем он служил настоятелем ряда миссий Конгрегации в Габоне.
For example, Gabon had declared a state of siege and state of emergency in the early 1990s. Например, в начале 90-х годов в Габоне было провозглашено чрезвычайное положение.
The voluntary repatriation of Congolese refugees living in Gabon also took place, in collaboration with UNHCR and the Gabonese Government. Кроме того, в сотрудничестве с УВКБ и правительством Габона удалось в короткие сроки обеспечить добровольное возвращение конголезских беженцев, находившихся в Габоне.
In 2003, PetroSA acquired an interest in offshore facilities in Gabon and in Algeria. В 2003 году "ПетроСА" приобрела пакеты акций компаний, имеющих морские платформы в Габоне и Алжире.
In January 1996 Gabon hosted a round table aimed at inter-Chadian reconciliation. В январе 1996 года в Габоне проходили обсуждения "за круглым столом", посвященные поискам путей достижения согласия между сторонами в Чаде.
(b) Organization in Gabon of the Biyongho-2003 military peacekeeping exercise; Ь) организация проведения в Габоне военных учений по поддержанию мира "Бийонгхо-2003";
This donation will be used to improve the situation of refugees and vulnerable populations living in Gabon. Эта выделенная в виде безвозмездной помощи сумма предназначена для улучшения положения беженцев и уязвимых групп населения, которые живут в Габоне.
In addition, the international Dutch Keurhout system has approved about 1.5 million hectares of independently-certified forests in Gabon. Кроме того, по линии голландской международной системы "Керхаут" была подтверждена сертификация приблизительно 1,5 млн. га лесов, которая была произведена независимыми органами в Габоне.
Presidential elections were held in Gabon on 30 December 1979, the first time they had been held separately from National Assembly elections. Президентские выборы в Габоне проходили 30 декабря 1979 года, впервые отдельно от парламентских выборов.
Later in Gabon, Mary Kingsley canoed up the Ogooué River, where she collected specimens of previously unknown fish, three of which were later named after her. В Габоне Мэри Кингсли поднялась вверх по реке Огове и собрала образцы ранее неизвестных видов рыб.
Freedom of association has acquired constitutional rank in Gabon through its inclusion in article 13 of the Constitution. Свобода профсоюзов в Габоне закреплена в Конституции, о чем свидетельствует ее статья 13.