| A friend of my granny's used to clean houses, and this one time she was cleaning this room of this guy that died. | Подружка моей бабули как-то в домах убиралась, и вот однажды она убирала в комнате, где мужик один окочурился. |
| And don't bother lying about who your friend is... we already know. | И не вздумай врать нам о том, кто твоя подружка. |
| Your friend finally enjoyed as a real woman! | Твоя подружка наконец-то почувствовала себя настоящей женщиной! |
| you will have a new friend living with you. | У тебя будет новая подружка, живущая рядом |
| She was here, friend of Joan's? | Она была тут, подружка Джоаны. |
| I assume your twisted little friend is offering up suitable prayers for your safe return? | Полагаю, твоя корявая подружка произносит соответствующие молитвы за твое безопасное возвращение? |
| By the way, she's got a friend over there. | Кстати, у неё есть подружка. |
| Can your friend come out and say 'hello'? | Твоя подружка не выйдет меня поприветствовать? |
| This "friend" of yours better be even hotter and dumber than this one. | Эта твоя "подружка" должна быть ещё горячее и тупее чем вот эта вот. |
| You think he has a friend in the neighborhood? | Думаешь, у него тут подружка живёт? |
| Darlene, you're a friend of Christine tanner? | Дарлин, ты подружка Кристин Тэннер? |
| Hold on, Michelle's friend from band? | Тихо! Подружка Мишель из оркестра? |
| What it is, right, I've got this... this friend, who thinks she might be pregnant. | В общем, это самое, у меня есть... подружка, которая думает, что забеременела. |
| I got a nice lady friend that I'd like to get back to. | У меня теперь новая подружка, и я хочу к ней вернуться. |
| So Grace and her friend are on a tour of a chemical factory, and they take a break for coffee. | Итак. Во время экскурсии по химическому заводу, Грейс и её подружка решили в перерыве попить кофе. |
| And then Algelika, her friend, is missing. | А ещё Анжелика пропала, подружка её. |
| Well, you see, tonight's movie night, and I have this little lady friend that likes it when the lights go out. | Ну, видите ли сегодня ночь фильмов и у меня есть маленькая подружка которая любит, когда выключают свет. |
| Who's your pretty friend, Maggie? | Кто твоя симпатичная подружка, Мэгги? |
| So she's your famous friend Coralie? | Это была ваша подружка, о которой я наслышан? |
| A sister or sister's friend may ride with him, but usually not his girlfriend. | С ним может приехать его сестра или подруга его сестры, но обычно не его подружка. |
| What time did your little friend leave? | Во сколько ушла твоя маленькая подружка? |
| I'm sorry to drop by unannounced, but I just had this disturbing visit from an old friend of yours. | Прости, что не предупредила, но мне нанесла неприятный визит твоя старая подружка. |
| And your daughter's friend Pia. | А подружка твоей дочери, Пия? |
| Do you have a friend called Daisy? | У тебя есть подружка по имени Дэйзи? |
| No, that girl seems to be my son's girl friend. | эта девчонка просто подружка моего сына. |