| OK managed to add to them that very soft, warm aroma that was sometimes so evidently lacking - and now they sound like fresh bread... | ОК сумел добавить им того самого мягкого, теплого аромата, которого порой так не хватало - и теперь они звучат, как свежий хлеб... |
| Its flavor is mild and combines the fresh grassy flavor of green tea with the aroma of the roasted rice. | Вкус мягкий, сочетает в себе свежий травяной аромат зелёного чая с ароматом жареного риса. |
| He had been woken at 4:00 AM, permitted to take a warm bath and was provided with a fresh set of clothing. | Его разбудили в 4:00 утра, разрешили принять теплую ванну и предоставили свежий комплект одежды. |
| Every outlet opened by us, advertising campaign or sold cup of coffee gives us new and fresh experience. | Каждый открытый нами ресторан, недавно проведенная рекламная кампания или проданная чашка кофе дают нам новый и свежий опыт. |
| Would you like to receive fresh catch right to your e-mail box? | Хочешь получать весь свежий улов прямо в твой электронный почтовый ящик? |
| He may not even have noticed the change, though he has now produced material that is entirely fresh and apparently unknown to him before. | Вероятно, он даже не заметил изменения, хотя он теперь уже создал материал, совершенно свежий и, по-видимому, неизвестный ему до этого момента. |
| By distancing himself from the work, he believed he provided the band with a fresh perspective on their material each time he rejoined them. | Он полагал, что, дистанцируясь от работы таким образом, обеспечивает группе свежий взгляд на их материал каждый раз, когда присоединяется к ним вновь. |
| Can you make a fresh pot? | Не могла бы ты сделать свежий кофе? |
| Recently, it has attracted fresh and widespread interest not only as a means to secure more tranquil labor relations, but as a practical means of business organization. | Недавно она привлекла свежий и широко распространившийся интерес не только как метод для обеспечения более стабильных трудовых отношения, но и как практическое срдество организации бизнеса. |
| I do not dream, Nara, it was a real couscous... fresh, just cooked. | Я не мечтаю, Нара, это был настоящий кускус... свежий, только что свару. |
| Her name means "green leaf" or "fresh leaf". | Её имя означает «зелёный лист» (или «свежий лист»). |
| I take it the fresh farm air isn't as invigorating as it's cracked up to be. | Как я понял, свежий воздух на ферме не слишком тебя радует. |
| Here, I took the rest of last night's cupcake money, and brought you a coffee and a fresh juice. | Вот, я взяла остатки денег за вчерашние кексы и принесла тебе кофе и свежий сок. |
| No, I could use a little bit of the fresh wide-open. | Не, мне бы свежий воздух не помешал. |
| And later, a fresh salad for this creature | И ещё свежий салат для этого создания. |
| What's wrong with "fresh"? | А что не так со словом свежий? |
| Keeps the air fresh in here, you know? | Нужен же свежий воздух, сечёшь? |
| When we got down to the mouth of the glacier, we found fresh snow had obscured the dozens of deep crevasses. | Когда мы спустились к устью ледника, мы обнаружили, что свежий снег запорошил глубокие расселины. |
| We thought your exploration of our company was insightful, fresh, honest. Excellent. | Вы показали нам свежий, интересный и честный взгляд на дела компании. |
| That's that waterfall, and the air was so fresh you could taste it. | Это водопад, воздух был такой свежий, что его можно было попробовать на вкус. |
| So, a chocolate milk, all the cookies he can eat, and I'll tell you what. I'll even make him a fresh sandwich myself. | Итак, шоколадное молоко, горы печенья и, знаете что, я даже сам приготовлю ему свежий сэндвич. |
| A fresh example of the policy is given below: | Ниже приводится свежий пример такой политики: |
| We need to go through it again, all of us, with a fresh pair of eyes. | Мы должны пройти через это снова, всем нам нужен свежий взгляд. |
| If you want to grab your laptop and take all this down, it's pretty fresh right now. | Если ты хочешь сходить за ноутбуком и записать все это, ибо это свежий материал. |
| I guess we'll never know what she's a fresh breath of. | Теперь мы никогда не узнаем, что за свежий глоток наша Дэни. |