Just 'cause someone has a different point of view or a difficult question or a fresh take on something... |
Просто, если у кого-то другая точка зрения, или трудный вопрос, или свежий взгляд на вещи... |
I accepted your invite Because I saw a fresh angle - |
Я приняла твое приглашение, потому что увидела свежий взгляд - |
I called to tell you not to bother stopping To pick up fresh kitty litter on your way home, 'cause I already got some. |
Я звоню, чтобы сказать тебе, чтоб ты не заезжала купить свежий наполнитель лотка для котенка по пути домой, потому что я уже купил. |
Hallelujah, could I have some fresh too? |
Аллилуйя, можно мне тоже свежий? |
Is that a fresh scalp I see hanging from your belt? |
Я смотрю у тебя на поясе болтается свежий скальп. |
Actually I just fell off a bridge so I could use a fresh diaper right about now. |
Вообще-то, я только что упал с моста, так что свежий подгузник мне бы не помешал. |
It's really rough, but I think I could really use some fresh eyes. |
Она еще сырая, но мне так нужен свежий глаз. |
The prices of dry and fresh opium show a downward trend, but nevertheless fresh opium prices at the farm-gate level are still 2-3 times higher than in the second half of the 1990s. |
Цены на высушенный и свежий опий постепенно снижаются, однако закупочные цены на свежий опий по-прежнему в два - три раза превышают уровень цен второй половины 90-х годов. |
Are you sure that is it fresh? |
Вы уверены, что хлеб свежий? |
Ingredients: fresh fruits and berries or their concentrated juices, or concentrates and purees, fresh or dried rosehip, mint or thyme, citric acid, granulated sugar, drinking water. |
Содержание: свежие фруктовые плоды и ягоды или их концентрированные соки, или концентраты и пюре, свежий или сушенный шиповник, мята или чабрец, лимонная кислота, сахар песок, питьевая вода. |
Is there fresh sea bass for seven or not? |
У вас лаврак по семь свежий или нет? |
The wax on the seal is quite fresh, but the seal itself belonged to your late husband, who's been dead these past years. |
Воск на печати довольно свежий, но сама печать принадлежала Вашему бывшему мужу, который был мертв все эти годы. |
Nothing like a little fresh Wisconsin air to get you back on your feet. |
Ничто так не поставит на ноги, как свежий воздух Висконсина. |
You need a fresh perspective from an outsider from say... Ohio. |
Вам нужен свежий взгляд, взгляд откуда-нибудь извне ну скажем, из Огайо. |
Don't you just love the fresh sea air? |
Разве ты не любишь свежий морской воздух? |
See the fresh bruising on the back of his hand? |
Видела свежий синяк на тыльной стороне руки? |
Now, then, fresh spring air - |
Сейчас, потом, свежий весенний воздух... |
A participant said that UNCTAD XII would need to take a fresh look at how growth in world trade and investment had transformed the global economic landscape. |
Один из участников отметил, что ЮНКТАД XII потребуется свежий взгляд на то, как рост мировой торговли и инвестиций трансформировал мировой экономический пейзаж. |
My country, which has been a member of the Council these past two years, has a fresh and up-to-date perception of how it actually works. |
Наша страна, которая была членом Совета в эти последние два года, имеет теперь свежий и обновленный взгляд на то, как он на самом деле работает. |
You have challenged us to find fresh momentum at a time of stalemate and to come up, over these next weeks, with some new and creative thinking. |
Вы поставили перед нами задачу изыскать в этот период застоя свежий импульс к действиям и предложить в эти ближайшие недели новые творческие идеи. |
Here, the fresh design of the Lobby Bar and all-day-dining Lobby Bistro provide a warm, welcoming atmosphere. |
Здесь, свежий дизайн лобби-бара и лобби-бистро обеспечат теплую, приветливую атмосферу. |
Producer Gaspar Pumarejo happened to encounter Hurst when he entered the academy looking for "fresh" talent for a new show that he was producing. |
Продюсер Гаспар Пумарехо столкнулся с Херст, когда она поступила в академию, ища «свежий» талант для нового шоу, которое он продюсировал. |
The residence is located in Costa Rei, famous for its beaches and picturesque little bays with white sand, behind which widens the fresh and fragrant maquis. |
Резиденция находится в Коста-Рей, знаменитый своими пляжами и живописными бухточки с белым песком, за который распространяется свежий и ароматный маки. |
Dom Lawson of Kerrang! gave the album a positive review describing the album as a "fresh and exhilarating approach to modern metal". |
Дом Лоусон из Kerrang! дал альбому положительную рецензию, описывая альбом как «свежий и волнующий подход к современному металу». |
In work I use both recommending myself program decisions, and a fresh sight at the things, allowing to create convenient and remembered sites. |
В работе я использую как зарекомендовавшие себя программные решения, так и свежий взгляд на вещи, позволяющий создавать удобные и запоминающиеся сайты. |