The United Kingdom found that the Norwegian participants brought a fresh perspective to the problems which challenged long-standing opinions and viewpoints. |
Соединенное Королевство пришло к заключению, что норвежские участники привнесли свежий взгляд на проблемы, оспаривающий давние мнения и точки зрения. |
The review had provided a new opportunity to take a fresh look at Austria's human rights situation. |
Обзор позволил бросить свежий взгляд на положение в области прав человека в Австрии. |
The Committee would also consider the Mexican proposals on new standards for fresh chilli peppers and garlic. |
Комитет также рассмотрит предложения Мексики, касающиеся разработки новых стандартов на свежий острый перец и чеснок. |
And there's fresh cake in the other tin. |
И в другой форме есть свежий кекс. |
He described his gum as a minty fresh piece of paradise. |
Он описал свою жвачку как ментоловый свежий кусочек рая. |
Something that fresh eyes would have caught. |
Что-то, что свежий взгляд может заметить. |
My mother used to make... fresh madeleines every morning. |
Моя матушка пекла свежий "Мадлен" каждое утро. |
I figured it was time to get a fresh perspective on the case. |
Я решил, что нам нужен свежий взгляд на дело. |
And if you're looking for something a bit more refined, we got fresh plarbe. |
И если вы ищете что-то чуть более изысканное, у нас есть свежий пларб. |
We got a fresh footprint, size 12 work boots. |
У нас есть свежий след ботинка 43-го размера. |
Well, I guess most of the time it's fresh. |
Полагаю, большую часть времени он свежий. |
Vodka, cranberry, fresh grapefruit juice. |
Водка, клюква, свежий сок грейпфрута. |
I could use the benefit of a fresh pair of eyes. |
Мне бы не помешал свежий взгляд. |
I went to the market and got fresh basil and plum tomatoes. |
Я ходила на рынок и купила свежий базилик и сливовидные помидоры. |
I saw a fresh trail by the termites' nest. |
Я видел свежий след у гнезда термитов. |
One fresh meiloorun, as ordered. |
Один свежий мейлуран, как приказывали. |
Perhaps a fresh perspective will speed matters along. |
Возможно свежий взгляд на вещи ускорит дело. |
I brought you coffee and a donut, fresh this morning. |
Принёс тебе свежий кофе и пончик. |
And there's fresh salmon in that river for the taking. |
И рядом в реке плавает свежий лосось. |
Three Italian academics had participated as discussants, offering reflections on the speakers' interventions and bringing a fresh perspective to the debate. |
Три представителя итальянских научных кругов приняли участие в дискуссии, выступив с замечаниями по выступлениям ораторов и представив свежий взгляд на обсуждавшуюся проблему. |
The establishment in 2009 of the UNCTAD Unit on Economic Cooperation and Integration among Developing Countries had given fresh impetus to its work in that area. |
Создание в 2009 году Группы ЮНКТАД по экономическому сотрудничеству и интеграции развивающихся стран придало свежий импульс ее работе в этой области. |
UN-Habitat suggests a fresh approach to prosperity beyond the solely economic emphasis, including other vital dimensions such as quality of life, adequate infrastructure, equity and environmental sustainability. |
ООН-Хабитат предлагает свежий подход к определению благосостояния, выходящий за рамки исключительно экономических параметров и включающий такие другие жизненно важные аспекты, как качество жизни, достаточность инфраструктуры, справедливость и экологическая устойчивость. |
At least the D.A.'S office has a fresh coat of paint on the walls. |
По крайней мере в офисе окружного прокурора свежий слой краски на стенах. |
The captain said you transferred in from New Jersey six months ago, so your eye's still fresh. |
Капитал сказал, что ты перевелся из Нью Джерси шесть месяцев назад, и у тебя ещё свежий взгляд на вещи. |
Come, Hiccup, while the trail is still fresh! |
Пойдём, Иккинг, след ещё свежий. |